當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Hunk hoping to become Mr England after he drove his fiancee to HER beauty pageant and ended up being spotted HIMSELF
分享到
A supportive man, giving his fiancee a lift to the regional heats of the Miss England competition ended up being asked to compete.
一個積極支持未婚妻的男子開車送未婚妻去參加英國小姐比賽的地區(qū)預(yù)賽,結(jié)果自己卻被邀請參加比賽。
Ben Guymer, 25, from Wigan, Greater Manchester, caught the eye of beauty contest staff while giving moral support to Nina Higham at the beauty pageant's regional heats.
今年25歲的本·蓋莫來自大曼切斯特的維岡,他在地區(qū)預(yù)賽中為妮娜·荷漢姆加油助威時被選美比賽的工作人員看中。
But in a cruel twist paralegal Nina, also 25, failed to make the cut in Leicester - while Ben found himself thrust into the running for the Mr England prize.
但殘酷的現(xiàn)實是,妮娜——這位25歲的律師助理在萊徹斯特賽區(qū)被淘汰,而本卻闖入了英國先生的決賽。
He now has his eyes set on the national award and will battle it out with 11 other contestants at the Riviera Centre in Torquay, Devon, in June.
他現(xiàn)在著眼于全國賽,將與其他十一名參賽者參加六月在德文郡托基市里維埃拉中心舉行的比賽。
If he grabs the ultimate prize then he will jet off to sunny Mauritius to take on the best from across the globe in the Mr World competition.
如果他最終獲得冠軍,他將會被送往陽光明媚的毛里求斯(Mauritius)參加世界先生的比賽。
Ben said: 'I didn't go there to be pretty or really good looking, I was just driving Nina down to the second stage of the competition.
本說,“我去那里不是為了變好看,我只是送妮娜參加第二階段的比賽而已。”
'I was just waiting for her really but the staff there were really keen for me to enter.
“我只是在那里等著,但那里的工作人員很希望我參加?!?/span>
'I definitely wasn't keen at first because I knew I'd get a load of stick off my mates but I gave in in the end.'
“我一開始不想?yún)⒓颖荣惖?,因為我知道我的朋友們會笑話我,不過最后還是參加了?!?/span>
Ben continued: 'My mates have been ripping me for it but, to be fair, they've always been really supportive of me in the end.'
本接著說,“我的朋友們?yōu)檫@個事情一直笑我,但說真的,他們后來都很支持我去參加比賽?!?/span>
The building surveyor is already gearing up for the pageant and has been hitting the gym four times a week as well as dieting to ensure he is in peak condition to wow the judges.
這個建筑測量師已經(jīng)為選美比賽做準(zhǔn)備了。他一周去健身房四次,節(jié)制飲食,以保證他以自己的巔峰狀態(tài)面對評委。
Pageant virgin Ben is also practicing his singing talents and is eyeing up a Michael Bublé song or an acoustic version of Mr Probz' hit song Waves to steal the show.
第一次參加選美的本還在練習(xí)唱歌。為了到時能在節(jié)目中一鳴驚人,他將選擇麥可·布雷的一首歌或Mr Probz
的熱門歌曲《Waves》原聲版。
He will also take on the Spartan challenge this summer to tone up for the contest.
為了增加競爭力,這個夏天他也會參加斯巴達(dá)挑戰(zhàn)。
Ben said: 'I don't really know what to expect, I think that there is a round on questions about the economy as well as talents and modelling.
本說:“我真的不知道會發(fā)生什么,我覺得會有一輪關(guān)于經(jīng)濟、天賦和模特的問題。”
'They're definitely looking for more than just good looks and I'm just hoping to see how it goes. If I can win it then obviously that would be great.
“他們尋找的肯定不只是美貌,我只是希望看看結(jié)果怎么樣。如果我能贏,那真的太棒了?!?/span>
And thankfully Nina isn't jealous of Ben's success: 'I know Nina didn't make it herself but she's happy for me and been really supportive. She's definitely on board.'
幸好,妮娜并不嫉妒本的成功。“我知道妮娜沒能贏得選美比賽,但她為我感到高興并很支持我。她絕對跟我在一個戰(zhàn)線上。”
Ben, who has a masters degree in furniture and product design, insists that he is just happy to be working as a building surveyor at Central Manchester University Hospitals.
本在是家具和產(chǎn)品設(shè)計專業(yè)的研究生,他堅稱,能在曼徹斯特大學(xué)中心醫(yī)院做一名建筑測量師很高興。
But he refuses to close the door to more work on the catwalk in the future.
但他也不拒絕未來在T臺上有所作為的可能性。
Ben said: 'If this turns into anything then I'd be happy to pursue it, but at the moment I'm just happy to keep doing what I'm doing. We'll see how it goes.'
本說:“如果這件事有了結(jié)果,我會很高興地去繼續(xù)追求。但現(xiàn)在我很喜歡我自己在做的事情。讓我們期待未來會怎樣吧。”
Vocabulary
heats:預(yù)賽pageant:盛會
catwalk:T臺
(翻譯:鄧韞SCNU 編輯:江?。?/span>
上一篇 : 旅游熱升溫 國人涌入帕勞
下一篇 : 2015年政府工作報告雙語全文
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn