當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Writer backs 'nation of readers' vision
分享到
Writer Chi Li rarely visits bookshops anymore and instead buys online as she believes it is difficult to find what she calls "real" books on shop shelves.
作家池莉現(xiàn)在都在網(wǎng)上購書,而幾乎不再逛書店買書了。她表示如今在書店的書架上很難找到她心里真正意義上的“書”。
"Most of the books in shops are reference works to help residents pass a test or earn more money, which in my eyes are not real books," said Chi, 57, from Hubei province.
池莉是一位來自湖北省的57歲女作家。她說:“書店里的大部分書都是工具書,這些書都是幫助人們通過考試或者賺到更多的錢,我覺得這些都不是真正的書?!?br/>
"It's rare for me to go to bookshops now as I can't find what I want to read. Many of the books are written in the same style and have the same contents, such as advice on how to be rich and successful."
“我現(xiàn)在很少去逛書店了,因?yàn)槲艺也坏轿蚁胍x的書。很多書都是同樣的風(fēng)格,同樣的內(nèi)容,比如說如何變得富有和成功一類的建議?!?br/>
Chi, a deputy to the National People's Congress, was pleased to see that Premier Li Keqiang set out proposals to encourage a love of literature in the Government Work Report he presented at the two sessions.
作為全國人大代表,池莉很高興看到李克強(qiáng)總理在兩會(huì)政府工作報(bào)告上倡導(dǎo)對文學(xué)的熱愛。
"We will ensure that more outstanding works of literature and art are created for the people to enjoy, and encourage a love of reading in all our people to build a nation of avid readers," Li said.
李克強(qiáng)指出,“要提供更多優(yōu)秀文藝作品,倡導(dǎo)全民閱讀,建設(shè)書香社會(huì)?!?br/>
Writer backs 'nation of readers' vision
池莉:支持“全民閱讀”愿景
Chi said: "It is good that this has been highlighted in such a high-level document, it means our leadership has realized the importance of reading."
池莉說:“能夠在這么高級別的文件里突出閱讀的地位,說明我們的領(lǐng)導(dǎo)人也意識(shí)到了閱讀的重要性?!?br/>
However, she remains concerned about the types of book people read. Though several local governments have invested money in building libraries, "it doesn't mean residents can enjoy real reading", she said.
盡管一些地方政府已經(jīng)撥款興建圖書館,但池莉仍然對人們讀書的類別有所擔(dān)憂。她說:“這并不意味著人們就可以真正享受閱讀了?!?br/>
"These governments did not carry out research before setting up libraries and had no idea about what books the readers in their regions like or need.
“這些地方政府在興建圖書館前并沒有事先了解和考察,他們不知道當(dāng)?shù)氐淖x者喜歡或者需要哪一類的書?!?br/>
"Therefore, fewer people will be attracted to read in the libraries. If this is so, it will be hard to create a love of literature."
“因此,越來越少的人會(huì)被吸引到圖書館看書。如果這樣,要培養(yǎng)對文學(xué)的熱愛會(huì)變得很難?!?br/>
Chi, whose novels include Life Show, Comes and Goes and Good Morning, Lady, added: "Reading good books can contribute to the cultural makeup of a nation and the development of the individual."
池莉補(bǔ)充道:“讀好書有助于個(gè)人的發(fā)展乃至國家文化的構(gòu)成。”池莉的作品有: 《生活秀》(Life Show),《來來往往》(Comes and Goes)和《小姐你早》(Good Morning, Lady)。
Vocabulary
reference book:參考書,工具書
outstanding:突出的
highlight:強(qiáng)調(diào)
(譯者:梁倩SCNU? 編輯:侯瑋萍)
上一篇 : 豎眉毛“小囧貓”走紅網(wǎng)絡(luò)
下一篇 : 圖說政府工作報(bào)告的10個(gè)熱詞
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn