當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
These 36 questions can make you 'fall in love with anyone'
分享到
The path to true love just got a whole lot smoother.
通往真愛(ài)的路現(xiàn)在更平坦了一點(diǎn)。
The key? To ask someone the 36 questions below - and answer them yourself. Doing this, psychologists have claimed, can make absolutely anyone fall in head-over-heels.
關(guān)鍵方法?問(wèn)某人以下36個(gè)問(wèn)題——同時(shí)自己也回答這些問(wèn)題。心理學(xué)家稱(chēng),這樣做,就絕對(duì)可以讓任何人愛(ài)得神魂顛倒。
If it sounds easy; it isn't.
如果說(shuō)聽(tīng)上去很容易,那么實(shí)際上可沒(méi)那么簡(jiǎn)單。
The questions begin gently enough: 'Would you like to be famous?'; 'What's your perfect day?'; Or 'When did you last sing to yourself?'
這些問(wèn)題一開(kāi)始很溫和:“你想成名嗎?”“你心中完美的一天是怎樣的?”或“你上次自己一個(gè)人唱歌是什么時(shí)候?”
But they rapidly become more personal.
但是很快,問(wèn)題就變得更私人。
'Do you have a secret hunch about how you will die?' and 'How do you feel about your relationship with your mother?'
“關(guān)于自己將如何死去,你有神秘的預(yù)感嗎?”“你和你母親的關(guān)系怎么樣?”
The idea is to foster the atmosphere of mutual vulnerability and intimacy that a romantic relationship thrives on. Albeit by revealing to each other your deepest, darkest thoughts - the sort it usually takes a few months to admit (if ever).
這些問(wèn)題的主要意圖是營(yíng)造一個(gè)相互脆弱和親密的氛圍,以促進(jìn)戀愛(ài)關(guān)系的發(fā)展,盡管這需要向彼此吐露你們最深的、最黑暗的想法,這些想法你往往需要幾個(gè)月的時(shí)間才會(huì)承認(rèn)(如果承認(rèn)的話)。
The 36 questions were published in a study by psychologist Arthur Aron called 'The Experimental Generation of Interpersonal Closeness'.
這36個(gè)問(wèn)題叫做“人際親密產(chǎn)生試驗(yàn)”,由心理學(xué)家亞瑟·艾倫發(fā)表在一份研究中。
He tested the theory that it's possible to make two people fall in love by getting them to share intimate thoughts and memories. To prove this, he persuaded 52 sets of male and female strangers and 19 sets of female strangers to try it. Two of the participants entered a lab via separate doors, before sitting opposite one another and answering his series of ever-more personal and probing questions.
他通過(guò)做實(shí)驗(yàn)來(lái)證明兩個(gè)人通過(guò)分享私人的想法和記憶可以相愛(ài)。為了證明這個(gè)觀點(diǎn),他說(shuō)服52對(duì)陌生男女和19對(duì)陌生女性參與實(shí)驗(yàn)。兩名參與者由不同的門(mén)進(jìn)入同一間實(shí)驗(yàn)室,然后面對(duì)面坐著,回答這些越來(lái)越私人和深入的問(wèn)題。
Six months after the experiment? Two of them got married (and they invited the whole lab to the ceremony).
6個(gè)月后??jī)擅麑?shí)驗(yàn)者結(jié)婚了(他們邀請(qǐng)了整個(gè)實(shí)驗(yàn)室的人來(lái)參加婚禮)。
Aron's questions, which first appeared in 1997, are experiencing a bounce in popularity following an article in the New York Times by university professor Mandy Len Catron. She tried the experiement with an acquaintance.
艾倫的問(wèn)題最早出現(xiàn)于1997年。大學(xué)教授曼迪·萊·凱特倫(Mandy Len Catron)和一名陌生人嘗試了這個(gè)實(shí)驗(yàn),并在《紐約時(shí)報(bào)》刊文討論,隨后這個(gè)系列問(wèn)題走紅。
The result? (Spoiler alert klaxon). They fell in love, of course.
實(shí)驗(yàn)結(jié)果?(劇透警告)他們相愛(ài)了,當(dāng)然的。
The last, terrifying, element of Aron's experiment requires the two participants to stare into each other's eyes for four minutes.
艾倫的試驗(yàn)最后一件嚇人的事是,兩名實(shí)驗(yàn)者要互相凝視對(duì)方的眼睛四分鐘。
Catron describes it thus: "I’ve skied steep slopes and hung from a rock face by a short length of rope, but staring into someone’s eyes for four silent minutes was one of the more thrilling and terrifying experiences of my life".
凱特倫對(duì)此是這樣描述的:“我爬過(guò)陡坡,掛過(guò)崖壁,但是,無(wú)聲地盯著一個(gè)人的眼睛看四分鐘是我這輩子最驚悚最嚇人的經(jīng)歷之一?!?/p>
Fancy giving it a try? We're reprinted the original questions below.
想試試嗎?我們將原始問(wèn)題刊在了下面。
So grab your potential love interest - or any willing particpant (that's half the battle, says Catron, just trying the experiment signals that you're open to falling in love) and get questioning.
所以,找來(lái)你的意中人——或者隨便哪個(gè)愿意的人(這就是成功的一半了,凱特倫說(shuō),僅僅參與這個(gè)實(shí)驗(yàn)就意味著你愿意墜入愛(ài)河)來(lái)回答問(wèn)題吧。
You never know what might happen.
你永遠(yuǎn)不知道未來(lái)會(huì)發(fā)生什么。
到下一頁(yè)看看這36個(gè)問(wèn)題是什么>>
上一篇 : 《鳥(niǎo)人》領(lǐng)跑奧斯卡提名
下一篇 : 土豪的世界:全球富豪專(zhuān)機(jī)大起底
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn