當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Japan: 6 weird and wonderful services just for women
分享到
3. Women only train carriages In 2005, the problem of persistent groping on public transport forced officials to open women-only carriages on Tokyo's underground and private trains. The carriages, marked with pink "Women Only" stickers printed in Japanese and English, were introduced after alternative measures - such as posting warning signs and plain-clothes female police officers - failed to reduce sexual. |
3. 女性專用車廂 為防范屢禁不止的“咸豬手”,2005年,日本當(dāng)局在東京的火車或地鐵列車上設(shè)立了“只限女性使用”的車廂,并貼有日英雙語的粉色“女性專用車”(Women Only)字樣。此前,當(dāng)局曾嘗試張貼警示標(biāo)志和增派女性便衣警察等措施,都沒能減少列車性騷擾,最后才不得不設(shè)立“女性專用車廂”。 |
上一篇 : 新型智能手環(huán)幫你開門鎖付賬單
下一篇 : 粉色專屬女孩藍(lán)色專屬男孩的時(shí)代不再
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn