日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

不接種疫苗已成美國(guó)社會(huì)主流

In US, vaccine denial goes mainstream

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-04-18 11:03

分享到

 

不接種疫苗已成美國(guó)社會(huì)主流

查看原文

Kathleen Wiederman is not staunchly against vaccines. She simply believes it is better for her child to naturally battle an illness than to be vaccinated against it.

"Doctors don't know everything," said the 42-year-old recruiter, who prefers alternative medicine and gave birth at her home in the well-heeled Virginia suburbs without the aid of a pain-killing epidural.

At first, she and her husband agreed on the matter, but when their marriage ended, he pushed for their daughter to get some of her recommended vaccines and Wiederman relented.

Now her daughter is five and has had a handful of shots, including against chicken pox and measles, but not polio.

And if her child gets sick?

"Then we treat it however you need to treat it and work through it," she told AFP.

Wiederman, who has a law degree, is among a growing number of Americans who oppose vaccines, raising concerns about a resurgence in contagious diseases like measles and whooping cough.

Vaccine hesitancy is increasingly common, and not only when it comes to infant and childhood immunizations, experts say.

Two in three working age adults refuse to get the annual flu vaccine and the same proportion of parents decline the human papillomavirus (HPV) vaccine for young adolescents, according to the US Centers for Disease Control and Prevention.

"The people we are concerned about are the people who are hesitant. The general demographic is well-educated and upper middle class," said Barry Bloom, a professor of medicine at Harvard University.

"I think they are on the rise everywhere."

In recent years, reports linking vaccines to autism have been debunked, but fears of adverse events -- which experts say are rare -- have proven difficult to erase.

Some parents are troubled by the increasing number of vaccines children are given, which have risen from seven in 1985 to 14 today, a result of medical advances, according to the Centers for Disease Control and Prevention.

"I was stunned by the number of vaccines," said Alina Scott, a 37-year-old project manager and mother of a two-year-old son.

Scott said she began reading everything she could find on the topic, even before her child was born, and decided that vaccines were not for them.

"This lasted until about a year ago, when I just felt like I wasn't finding any new information. It's like I hit the end of Internet," she said. "I don't think we will be vaccinating any time soon."

- Religious exemptions -

Nearly all US states require a standard list of immunizations before children can enter school, but they allow religious exemptions for vaccines. Some allow parents to opt out for personal reasons.

Some measles outbreaks in recent years, including in the Orthodox Jewish community in New York City, have been linked to parents refusing vaccines.

"Today you are allowed to have philosophical reasons not to vaccinate and I think that is crazy," said Anne Gershon, director of the Division of Pediatric Infectious Disease at Columbia University Medical Center.

"The reason is that it hurts many people. It is not just your child."

Some young people cannot get vaccines, including those with cancer or immune diseases, and very young infants are vulnerable to pertussis, or whooping cough, until the age of two months when they can get begin to get doses of the vaccine.

Particularly with measles, one of the most contagious diseases, outbreaks will occur unless 94 percent or more of the population is vaccinated, according to Bloom.

Nationwide, vaccination rates among US kindergarteners have stayed high -- near 95 percent.

But a 2011 poll in the journal Pediatrics found that one in 10 parents did not stick to the recommended schedule of vaccines for their child, and a quarter of parents had doubts about vaccine safety.

The United States typically sees about 60 cases of measles per year.

"We don't have a crisis, but nonetheless the trend is going up and the number of immunizations is going down," said Bloom.

- Flu shots, cancer vaccines -

Another trend is resistance to vaccines like the annual flu shot, experts say.

The CDC said in February that two-thirds of adults aged 18 to 65 had not had their seasonal shot, and that hospitalizations in this age group had doubled over last year. Deaths from flu complications were also far higher than usual.

Doctors are also surprised at how many decline the three-dose shot to prevent HPV, a sexually transmitted infection which can lead to cervical cancer in women and cancers of the head, neck, penis and anus in men.

The vaccine is recommended for school age boys and girls before they become sexually active, and can be given as early as age nine.

Just one in three women aged 19 to 26 had been vaccinated in 2012, and just 2.3 percent of men, the CDC has reported.

"I think for physicians, the idea that vaccines could prevent cancers seems phenomenal," said Anne Schuchat, Assistant Surgeon General and director of the National Center for Immunization and Respiratory Diseases.

"It has been a surprise it has not been going like hotcakes."

When it comes to how to communicate the benefits of vaccines to a skeptical public, experts are stumped.

In Bloom's view, vaccines have fallen victim to their own success.

"If they have never seen a kid blinded from measles, or mentally retarded from pertussis, it is very hard in this wonderful, happy, affluent world of kindergartens and first and second grades to see that there is a problem that vaccines are preventing."

查看譯文

凱思琳·維德曼并非是疫苗的堅(jiān)定反對(duì)者,她只是相信,她的孩子通過(guò)自身免疫對(duì)抗疾病,比接種疫苗要好得多。

“醫(yī)生并不了解所有的事,”42歲的招聘人員維德曼表示。她喜歡替代療法,并在位于富饒的弗吉尼亞郊區(qū)的家中生孩子,全程不使用硬脊膜外注射麻醉來(lái)避免疼痛。

起初,她和丈夫同意這樣的做法,但當(dāng)他們離婚后,她丈夫讓女兒接種了一些她所推薦的疫苗,這時(shí),維德曼的態(tài)度有所軟化。

現(xiàn)在,她的女兒5歲了,已經(jīng)注射了幾種疫苗,包括水痘和麻疹疫苗,但沒(méi)有接種小兒麻痹癥的疫苗。

那么,如果她的孩子病了,該怎么辦呢?

“無(wú)論需要怎樣的治療,我們都會(huì)提供,來(lái)治好孩子的病,”她告訴法新社。

反對(duì)疫苗接種的美國(guó)人數(shù)量不斷增加,擁有法律學(xué)位的維德曼是其中一員,而她卻擔(dān)心像麻疹和百日咳這樣的傳染性疾病會(huì)再次出現(xiàn)。

專家表示,對(duì)疫苗持觀望態(tài)度的現(xiàn)象日益普遍,并不只局限于嬰兒和兒童的免疫。

美國(guó)疾病控制和預(yù)防中心表示,在處于工作年齡的成年人當(dāng)中,每三個(gè)人中就有兩人拒絕接受每年的流感疫苗注射,同樣比例的父母拒絕讓年齡還小的青少年注射人類(lèi)乳頭狀瘤病毒(HPV)疫苗。

“我們所擔(dān)心的是那些持觀望態(tài)度的人們,他們一般接受過(guò)良好教育,屬于中上層階級(jí),”哈佛大學(xué)醫(yī)學(xué)教授巴里·布魯姆說(shuō)。

“我認(rèn)為,他們的人數(shù)在每個(gè)地方都有增加?!?/p>

近年來(lái),一些將疫苗同自閉癥相聯(lián)系的報(bào)告已被證明是錯(cuò)誤的,專家也表示注射疫苗后很少出現(xiàn)不良事件,但是,人們對(duì)此所產(chǎn)生的恐懼卻很難消除。

疾病控制和預(yù)防中心表示,由于醫(yī)學(xué)的進(jìn)步,一些父母正受困于孩子可接種疫苗數(shù)量的不斷增長(zhǎng),疫苗數(shù)量從1985年的7種增加到現(xiàn)在的14種。

“我對(duì)疫苗的數(shù)量感到吃驚,”37歲的項(xiàng)目經(jīng)理艾莉娜·斯科特說(shuō),她有一個(gè)2歲的兒子。

斯科特表示,她開(kāi)始閱讀她能找到的關(guān)于這一主題的所有材料,甚至在她的孩子出生之前就開(kāi)始了,并且她認(rèn)為疫苗不適合他們。

“這一行為持續(xù)到了一年前,那時(shí),我覺(jué)得我無(wú)法找到任何新的信息,就像是我已經(jīng)到達(dá)了互聯(lián)網(wǎng)的盡頭,”她說(shuō),“我想,我們不會(huì)很快就接種疫苗。”

宗教豁免

幾乎美國(guó)所有的州都要求,孩子進(jìn)入學(xué)校前,要進(jìn)行一系列規(guī)定的免疫接種,但是,他們?cè)试S對(duì)于疫苗的宗教豁免,一些州允許父母可以因個(gè)人原因,不讓孩子接種疫苗。

近些年,一些水痘病例爆發(fā),包括在紐約市傳統(tǒng)猶太社區(qū)的出現(xiàn),與父母拒絕為孩子接疫種苗密切相關(guān)。

“今天,你可以有合理的原因不接種疫苗,但我認(rèn)為這是瘋狂的舉動(dòng),”哥倫比亞大學(xué)醫(yī)學(xué)中心兒童傳染性疾病部門(mén)的負(fù)責(zé)人安妮·格申說(shuō)。

“原因在于,這會(huì)傷及很多人,不僅僅是你的孩子?!?/p>

一些年輕人不能接種疫苗,包括那些身患癌癥或免疫疾病的人。很小的嬰兒容易患百日咳,他們?cè)趦蓚€(gè)月大的時(shí)候才能開(kāi)始接種一些劑量的疫苗。

布魯姆表示,特別需要注意的是水痘,它是最具傳染性的疾病之一,除非94%或更多的人接種了疫苗才能避免大規(guī)模的爆發(fā)。

就全國(guó)而言,在美國(guó)的幼兒園兒童當(dāng)中,疫苗接種率很高,接近95%。

然而,2011年兒科雜志的民意調(diào)查發(fā)現(xiàn),1/10的父母沒(méi)有堅(jiān)持讓孩子接種疫苗推薦計(jì)劃表上的疫苗,而1/4的父母懷疑疫苗的安全性。

美國(guó)每年通常有60例水痘病例。

“我們沒(méi)有這樣的危機(jī),但是即便如此,這一趨勢(shì)正在上漲,而接受免疫的數(shù)量正在下降,”布魯姆說(shuō)。

專家說(shuō),另一個(gè)趨勢(shì)是對(duì)類(lèi)似每年流感疫苗的抗拒。

疾病控制中心(CDC)在二月曾表示,18到65歲的成年人當(dāng)中,有2/3的人沒(méi)有接受季節(jié)性疫苗注射,這個(gè)年齡群體的住院人數(shù)在去年增加了一倍,流感并發(fā)癥引發(fā)的死亡人數(shù)也遠(yuǎn)高于平常。

注射預(yù)防HPV的三劑預(yù)防針數(shù)量大量減少,醫(yī)生也對(duì)此感到驚訝。HPV通過(guò)性接觸感染,會(huì)導(dǎo)致女性的宮頸癌,以及男性頭部、頸部、生殖器和肛門(mén)的癌癥。

這一疫苗建議在學(xué)齡兒童性征活躍前注射,也可以早在9歲時(shí)就接種。

CDC報(bào)告稱,2012年,19到26歲的女性中,1/3接種了疫苗,而只有2.3%的男性接受了疫苗注射。

“我認(rèn)為對(duì)內(nèi)科醫(yī)生而言,疫苗能夠預(yù)防癌癥似乎很驚人,”外科總醫(yī)師助理及國(guó)家免疫和呼吸疾病中心負(fù)責(zé)人安妮·舒查特說(shuō)。

“令人吃驚的是,它卻沒(méi)有那樣暢銷(xiāo)。”

面對(duì)挑剔的公眾,如何與他們交流疫苗的好處,這難倒了專家。

在布魯姆看來(lái),疫苗已經(jīng)成為了他們自身成功的受害者。 “如果他們從未見(jiàn)過(guò)一個(gè)孩子因水痘而致盲,或因百日咳而智力發(fā)展受阻,就很難在美好、快樂(lè)和豐富的幼兒時(shí)期和一二年級(jí)時(shí)發(fā)現(xiàn)這個(gè)問(wèn)題,即疫苗正受到人們的抗拒。”

(譯者 mandynnl 編輯 丹妮)

掃一掃,關(guān)注微博微信

不接種疫苗已成美國(guó)社會(huì)主流 不接種疫苗已成美國(guó)社會(huì)主流

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区