當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Benedict XVI defrocked nearly 400 priests in two years
分享到
The flood of allegations, lawsuits and official reports into clerical abuse reached a peak in 2009 and 2010, which observers say may explain the spike shown in the document. The Holy See is a signatory to the UN Convention on the Rights of the Child, a legally binding instrument which commits it to protecting and nurturing the most vulnerable in society. It ratified the convention in 1990 but after an implementation report in 1994 it did not submit any progress reports until 2012, following revelations of child sex abuse in Europe and beyond. Last month, the Vatican refused a request from the UN's Committee on the Rights of the Child for data on abuse, on the grounds that it only released such information if requested to do so by another country as part of legal proceedings. In a homily on Thursday, Benedict's successor, Pope Francis, called abuse scandals "the shame of the Church". He announced in December that a Vatican committee would be set up to fight sexual abuse of children in the Church. |
據(jù)英國(guó)廣播公司報(bào)道,在2009年和2010年間,大量有關(guān)神職人員性虐兒童的指控、訴訟和官方報(bào)道已經(jīng)沸騰了。 梵蒂岡是聯(lián)合國(guó)《兒童權(quán)利公約》的簽署者。這是一份具有法律約束力的文書,承諾保護(hù)和照顧兒童。 1990年,羅馬教會(huì)批準(zhǔn)了這個(gè)公約。但是在1994年的執(zhí)行報(bào)告后,直到2012年才提交了進(jìn)展報(bào)道,在歐洲和其他地區(qū)兒童受到性虐曝光后。 上個(gè)月,梵蒂岡拒絕了聯(lián)合國(guó)兒童權(quán)利委員會(huì)關(guān)于提供受虐兒童數(shù)據(jù)的要求,理由是只有其他國(guó)家提出要求、作為法律程序的一部分,才能公布這些信息。 在周四的說教中,本尼迪克特的繼承者——弗朗西斯一世認(rèn)為這個(gè)虐待丑聞是教會(huì)的恥辱。 弗朗西斯一世在2013年12月宣布,梵蒂岡將設(shè)立委員會(huì)來與教會(huì)性虐兒童作斗爭(zhēng)。 (譯者 歐陽歡 編輯 丹妮) |
上一篇 : 7位專家談他們對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)的憂慮
下一篇 : 同性戀進(jìn)化之謎
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn