又一次,所有的眼睛都將看著中國(guó)。本周末,即將在京召開(kāi)的全國(guó)兩會(huì)是一次換屆大會(huì),將選舉和決定新一屆國(guó)家機(jī)構(gòu)和全國(guó)政協(xié)領(lǐng)導(dǎo)人員,這是十八大之后中國(guó)政治生活中的又一件大事。
每年兩會(huì)的雙語(yǔ)工作報(bào)告,兩會(huì)熱點(diǎn)話題的相關(guān)詞匯翻譯已經(jīng)成為大家學(xué)習(xí)英語(yǔ)和翻譯的最佳資料,而這些也成為英語(yǔ)點(diǎn)津的品牌性內(nèi)容。在新一屆兩會(huì)召開(kāi)之際,,中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)的編譯平臺(tái)國(guó)際視野與英語(yǔ)點(diǎn)津攜手舉辦“我來(lái)翻兩會(huì)”活動(dòng),邀請(qǐng)大家一起來(lái)參與兩會(huì)報(bào)告內(nèi)容的翻譯,挑選和翻譯我們自己關(guān)注的熱點(diǎn)詞匯。
活動(dòng)內(nèi)容:
每天挑選出受關(guān)注的報(bào)告內(nèi)容、詞匯或代表發(fā)言,譯者以點(diǎn)評(píng)翻譯回帖方式參與。同時(shí),可以對(duì)譯文進(jìn)行點(diǎn)評(píng),通過(guò)點(diǎn)擊“頂”和“踩”的方式來(lái)表示對(duì)譯文的支持或反對(duì)。
此外,大家也可以自己推薦上述的內(nèi)容,并一起來(lái)翻譯和討論。這些也一樣能參與整個(gè)活動(dòng)的評(píng)比。
本次活動(dòng)將設(shè)立以下獎(jiǎng)項(xiàng):
最佳譯文:每天獲得“頂”數(shù)最多,質(zhì)量上佳的譯文;
最熱心譯者:提供譯文最多,獲得“頂”數(shù)最多的譯者,最前三名。
最佳點(diǎn)評(píng)獎(jiǎng):對(duì)譯文的點(diǎn)評(píng)獲得“頂”數(shù)最多的譯者,取前三名
最佳推薦獎(jiǎng):對(duì)于推薦的內(nèi)容最多,同時(shí)推薦的內(nèi)容閱讀總數(shù)最多的譯者,取前三名。活動(dòng)組織方的編輯不參與本獎(jiǎng)項(xiàng)的評(píng)比。
活動(dòng)方式:站方選取四條當(dāng)天的兩會(huì)熱詞,譯者以點(diǎn)評(píng)翻譯回帖參與。
活動(dòng)時(shí)間:2013年3月4日——3月14日
比賽題目發(fā)布地址:http://translate.chinadaily.com.cn/
本次活動(dòng)評(píng)審結(jié)果將于3月18日(周一)予以公布。獎(jiǎng)品是中國(guó)日?qǐng)?bào)禮品套裝(有中國(guó)日?qǐng)?bào)logo的簽字筆、鑰匙鏈、T恤衫、記事本和書簽以及2012年倫敦奧運(yùn)會(huì)紀(jì)念郵票小聯(lián)本)
最佳譯文獎(jiǎng):中國(guó)日?qǐng)?bào)T恤衫一件
兩會(huì)期間,中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)品牌欄目“英語(yǔ)點(diǎn)津”還舉辦有“外媒看兩會(huì)”活動(dòng),歡迎感興趣的譯者朋友了解詳細(xì)情況。
地址如下:http://www.jxbentu.cn/en/ (頁(yè)面右側(cè):China Lens欄目)