一般來說,我們新到一個單位的時候都會表現(xiàn)得謹小慎微、禮貌有加,生怕會說錯話、辦錯事,得罪人。有這種表現(xiàn)的人應(yīng)該都有new guy gene(新人基因)吧。
New guy gene is the internal mechanism that triggers extra politeness in new employees until they're up-to-speed on office politics.
新人基因(new guy gene)指新入職的員工自帶的一種本能反應(yīng),讓其在新的工作環(huán)境表現(xiàn)得更加有禮貌,直到他們能完全了解所在辦公室的形勢。
Example:
The new guy is so rude. He just busted in on my conversation without a second thought. He totally lacks the new-guy gene.
那個新來的家伙太無理了。他沒頭沒腦地就打斷我跟別人說話。完全沒有一點新人基因。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)