有一部好萊塢大片叫《不可能的任務(wù)(Mission Impossible)》,可結(jié)局總是主人公克服重重困難把任務(wù)給完成了。在英語里,有一個很可愛的習(xí)短語也經(jīng)常被用來形容一些因為局面混亂而不太容易完成的任務(wù),這個短語就是herding cats。大概因為貓咪都散漫成性,無法被馴服吧。
Herding cats is an idiomatic saying that refers to an attempt to control or organize a class of entities which are uncontrollable or chaotic. It implies a task that is extremely difficult or impossible to do, primarily due to chaotic factors.
Herding cats是一個習(xí)語,指試圖去控制或管理一群無法控制或者出于混亂狀態(tài)的個體。其含義為,這是一項極度困難或者不可能完成的任務(wù),而主要原因就是其中的混亂因素。
For example:
Managing volunteers from fourteen different organizations is like herding cats.
管理來自14個不同組織的志愿者簡直像放貓一樣,無從下手。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
點擊查看更多英語習(xí)語和新詞