日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2010上海世博會(huì)> 熱門展館  
   
 





 
 
 
法國(guó)館 France Pavilion
[ 2010-04-29 18:16 ]

Preview

Theme: The Sensual City

Highlights: A Style of Floating

National Pavilion Day: June 21

Pavilion Mascot: Cat Léon

Location: Within Zone C of the Expo site

展館主題:感性城市

展館亮點(diǎn):漂浮風(fēng)格

國(guó)家館日:6月21日

吉祥物:小貓萊昂

展館位置:C片區(qū)

法國(guó)館 France Pavilion

Pavilion Features

The "Sensual City" itself is impressive with a large, classical roof garden and a pond. The walls of the square-shaped structure, which is made from a special concrete, are covered in plants and it looks like a white floating palace. Gardens are the centerpiece of the pavilion.

展館特色

“感性城市”中古雅的大型屋頂花園和池塘給人留下深刻印象。方形建筑的墻壁是由特殊的混凝土建造的,上面覆蓋著植物,看起來(lái)像一座懸浮在空中的白色宮殿。場(chǎng)館的正中央是花園。

Pavilion Display

The "Sensual City" showcases the sights, smells, tastes, sounds and feel of France - visitors will be able to admire French gardens and paintings, smell French perfume, taste French cuisine, touch the cool water of pools and fountains, and watch clips from classic French films to soak up the glamor of France.

展館外觀

“感性城市”展示了法國(guó)的色、香、味、聲和觸感。游客們將能欣賞法國(guó)的花園和繪畫、聞法國(guó)的香水、品嘗法國(guó)的美食、觸摸池塘和噴泉中冰涼的水,觀賞法國(guó)經(jīng)典電影的片斷,從而充分感受法國(guó)的魅力。

Pavilion Highlights

Highlight 1: Floating Palace

The France Pavilion appears to be floating in the beauty rhyme with water. The structure as a whole is "wrapped into" a huge wire mesh that is made of a new type concrete material, while featuring the plant walls, and water pools internal and external.

展館亮點(diǎn)

亮點(diǎn)一:漂浮的宮殿

法國(guó)的場(chǎng)館看起來(lái)像是漂浮在水中的夢(mèng)幻世界。整個(gè)建筑被一張巨大的金屬絲網(wǎng)包裹起來(lái),這種網(wǎng)是用一種新型的混凝土材料制成的。四周是爬滿植物的墻,場(chǎng)館內(nèi)外都有水池。

法國(guó)館 France Pavilion

Highlight 2: French-style Garden

In the center of the structure stands a French-style garden, with streams flowing alongside. Small fountains and water gardens will help cool the space, where visitors may enjoy the singing of birds, fragrance of flowers, and delicious food under the sunshine and amid the aquatic environment. Surrounded by the space that is permeated with French city ambient sound effects, visitors may think they were in France.

亮點(diǎn)二:法式花園

在建筑中心是一座法式花園,沿邊流淌著小河。小噴泉和水景花園將給場(chǎng)館帶來(lái)絲絲涼爽。身處這一水上花園,游客們可以在陽(yáng)光下欣賞鳥(niǎo)鳴、花香和享受美食。再加上周圍環(huán)繞著法國(guó)城市的音效,游客們也許會(huì)誤以為自己身在法國(guó)。

Highlight 3: Sights, Smells, Tastes, Sounds and Feel of France

In "the Sensual City," visitors will see, smell, taste, hear, and touch the glamour of France. Design of the pavilion embodies the kinetic effect and the concept of balance, with which a large amount of video projections, moving images, irregular outline borders, and reflected jumping waves are provided as background to make a living structure.

亮點(diǎn)三:法國(guó)的色、香、味、聲和觸感

在“感性城市”里,游客們將能通過(guò)看、聞、嘗、聽(tīng)和觸摸來(lái)感受法國(guó)的魅力。場(chǎng)館的設(shè)計(jì)融合了動(dòng)感元素和平衡理念,還通過(guò)大量的影像透射、活動(dòng)的圖像、不規(guī)則的線條外框和反射跳動(dòng)的波光作為背景讓整個(gè)建筑生動(dòng)起來(lái)。

Highlight 4: Alain Delon

As the spokesman of France Pavilion, Alain Delon will tell you his close ties with China at the "France Pavilion Channel" specifically set up for the pavilion exhibition.

亮點(diǎn)四:阿蘭?德龍

作為法國(guó)館的形象大使,阿蘭?德龍會(huì)在為場(chǎng)館展示而特別設(shè)立的“法國(guó)館頻道”告訴你他和中國(guó)的深厚淵源。

Highlight 5: Cat Léon

The Cat Léon, mascot of France Pavilion, will interact with every visitor. Here, you can not only taste the champagne from a specially made bottle marked with "France Pavilion at Expo 2010," but also await a big surprise... What is it? Solve the mystery by yourself.

亮點(diǎn)五:小貓萊昂

法國(guó)館的吉祥物小貓萊昂會(huì)與每位游客進(jìn)行互動(dòng)。在這里,你不僅能夠從印有“2010年世博會(huì)法國(guó)館”字樣的特制酒瓶里品嘗到香檳,還有一個(gè)大驚喜等待著你……是什么呢?自己來(lái)揭開(kāi)謎底吧。

Highlight 6: Romantic French Wedding

Visitors may also have the chance to witness a romantic French wedding, which has been held in the city of Tours for several consecutive years. It is expected to be relocated to the France Pavilion at Expo 2010. New couples will tie the knot in the beautiful French-style garden within the pavilion.

亮點(diǎn)六:浪漫的法式婚禮

游客可能還有機(jī)會(huì)一睹浪漫的法式婚禮。這種婚禮連續(xù)幾年都是在觀光城市進(jìn)行。今年有可能會(huì)轉(zhuǎn)到2010世博會(huì)的法國(guó)館進(jìn)行。新婚夫婦將會(huì)在場(chǎng)館內(nèi)美麗的法式花園里喜結(jié)連理。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 編輯:陳丹妮)

分享按鈕
 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
帶來(lái)寧?kù)o的“疊手機(jī)游戲”
斯諾登當(dāng)選格拉斯哥大學(xué)“學(xué)生校長(zhǎng)”
白宮前女義工:希拉里抹黑受害人
挑戰(zhàn)動(dòng)物起源理論 丹麥海綿需氧極少
Cross-Straits post office opens in Qianmen
翻吧推薦
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区