出線資格 finals berth
[ 2009-10-19 10:52 ]
馬拉多納麾下的足球勁旅阿根廷隊終于兩戰(zhàn)兩勝逆轉(zhuǎn),拿到了南非世界杯的入場券。此前一直出線前景堪憂的阿根廷隊,在最后卻喜逢四場“怪局”逼死所有對手,又恰逢巴拉圭主帥和智利主帥兩位“特派刺客”都是阿根廷人,這不僅引發(fā)了人們關(guān)于“內(nèi)定出線”的聯(lián)想。
請看外電的報道:
Ecuador had to win their home game knowing it would be difficult to beat a confident Chile side who secured their finals berth with an impressive 4-2 away win over Colombia, joining the already qualified Brazil and Paraguay.
厄瓜多爾必須在這場主場比賽中獲勝,并深知擊敗自信的智利隊困難重重。智利隊在之前以精彩的4比2的比分客場戰(zhàn)勝哥倫比亞隊,已取得出線資格。此前獲得出線資格的(南美球隊)還有巴西和巴拉圭。
此番阿根廷拿到finals berth(出線資格),加入qualifier(已出線球隊)的大軍可謂是殺出了一條血路。在比賽中,與away game/match(客場比賽)相比,home game(主場比賽)的球隊一般具有home advantage(主場優(yōu)勢)。烏拉圭在此次比賽后獲得playoff berth(附加賽資格)。
對球隊來說,最郁悶不過的就是在stoppage time/ injury-time(傷停補(bǔ)時)階段被攻破球門,或遭對手penalty kick(點球)絕殺。球員通常會在訓(xùn)練時大力練習(xí)dead-ball situations(定位球)和offside trap(越位戰(zhàn)術(shù))。如果球員在penalty area(禁區(qū))犯規(guī)或打handball(手球),還有可能被red card(紅牌)罰下。
相關(guān)閱讀:
南非:舉辦世界杯或增加艾滋病感染率
轉(zhuǎn)會費 transfer fee
足球詞匯全攻略
看世界杯學(xué)單詞: 阻截鏟傷,越位,手球
2006 World Cup 世界杯集錦
(英語點津 Julie編輯)
|