當(dāng)前位置: Language Tips> 商務(wù)職場> 入職
分享到
陳豪(C)在美國ABC公司工作,他經(jīng)常要用電子郵件和公司內(nèi)外的人聯(lián)系。今天他見到了一個(gè)他不認(rèn)識(shí)的英文詞,所以就去請教美籍華人Mary(M).
(Office ambience)
C: Hey, Mary,我知道etiquette這個(gè)詞的意思是禮節(jié),禮貌??墒?,什么是netiquette?
M: Netiquette是人們新創(chuàng)造的一個(gè)詞.意思是網(wǎng)上禮節(jié),也就是good behavior on the Internet。
C: 網(wǎng)上還有禮節(jié)! Why don't you give me an example.
M: 比如說,你最好不要全用大寫來寫email. If you type in all capital letters, people would think you are shouting your message.
C: 噢,怪不得那天銷售部的Robert問我:Why did you yell at me? 可有的人給我email全用小寫,那是什么意思呀?Whisper?說悄悄話呀?
M: No. 那天財(cái)務(wù)部的Kevin不是給我們倆寫的email都用小寫嗎?全用小寫一般是不正式的,like chatting with your friends.
C: Email本身就是不正式的。
M: That's true, but that does not mean you can ignore appropriate etiquette.
C: 我想知道還有哪些網(wǎng)上禮節(jié)。
M: 首先,在你送出e-mail 之前,check if there are mistakes such as spelling, grammar, punctuation and word choice. If your e-mail is sloppy, you will be perceived as sloppy and disrespectful to the recipients.
C: 我有兩次發(fā)e-mail給客戶時(shí)忘了附件,幾個(gè)客戶馬上回e-mail問我:What attachment?
M: 是呀,一旦e-mail發(fā)出去以后,你就沒法收回了.發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤后最好的辦法就是糾正錯(cuò)誤,再重新發(fā)一次。你應(yīng)該在subject line里寫:corrected version with attachment included.
C:下回我一定這樣做。
M: 最好是不要出這樣的差錯(cuò)。Before you hit the send button, check your spelling, grammar, punctuation and word choice. Sloppiness gives people a bad impression and is disrespectful to others. When mistakes are found, correct them and resend the e-mail. Typing in all capital letters seems that you are shouting, or typing in all lower keys are like chatting with your friends.
(來源:VOA中文網(wǎng),編輯:Helen)
上一篇 : 商務(wù)場合規(guī)則和禁忌
下一篇 : 如何應(yīng)對工作第一天(1)
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn