當(dāng)前位置: Language Tips> 商務(wù)職場(chǎng)> 入職
分享到
1. Forget about excuses 不要尋找借口
No boss cares why an assignment wasn't done. It's your job to get it done and on time.
沒(méi)有老板在乎你沒(méi)有完成職責(zé)的原因。因此及時(shí)完成工作是你的事。
2. Don't aim for perfection 不要苛求“完美”
Getting it done well and on time is much more important than doing it "Perfectly"
及時(shí)把工作做好比做得“完美”重要得多。
3. Carrying your share is not enough 只做份內(nèi)事是不夠的
Bosses value people who do their job and look around for, create or ask for more real work.
上司看重那些不僅做份內(nèi)事而且主動(dòng)尋找、創(chuàng)造或要求更多工作的員工。
4. Follow through 自始至終完成工作
Tie up the loose ends of your assignments. Don't wait to be reminded, particularly by a Supervisor.
對(duì)分配給你的工作做到有始有終,不要等到別人特別是你的主管來(lái)提醒你。
5. Anticipate problems 預(yù)見(jiàn)到問(wèn)題
When your responsibilities depend on input from others, check their plans and their understanding of what you're requesting.
當(dāng)你的工作有賴于他人的參與時(shí),要核對(duì)他們的計(jì)劃并確認(rèn)他們知道你的要求。
6. Be resilient about problems 堅(jiān)韌樂(lè)觀地面對(duì)難題
Part of carrying your responsibilities is understanding that unforeseeable failures by others are a routine part of work life. When problems occur, no one is picking on you and you can't excuse it as bad luck.
發(fā)生別人無(wú)法預(yù)料到的失誤是工作生涯中常見(jiàn)的事情。理解這一點(diǎn)就是你工作職責(zé)的一部分。當(dāng)問(wèn)題發(fā)生時(shí), 沒(méi)有人怪罪于你,你也不能以運(yùn)氣不好作為借口。
7. Don't take problems to your boss 別把問(wèn)題留給你的上司
If you lack the authority, come prepared with solutions when you broach the problem. Even though your boss may not use your solutions, you've made an impression as a problem solver - not as a problem collector.
如果你權(quán)力有限,在去見(jiàn)上司以前要準(zhǔn)備好解決問(wèn)題的方案。即使你的上司可能不采納你的解決方案,也已經(jīng)給他留下了這樣的印象:你是解決問(wèn)題而不是收集問(wèn)題的人。
8. Attendance counts 出滿勤
People quickly become aware of who makes an effort to be there and who uses any excuse to miss a day.
從出勤情況可以很快看出,誰(shuí)在努力工作,誰(shuí)在尋找理由混日子。
9. Don't be a squeaking wheel 不要難字當(dāng)頭,喋喋不休
Don't be seen as " Here comes a problem".
不要讓人見(jiàn)到你就覺(jué)得“又來(lái)了一個(gè)問(wèn)題”。
10.Don't carry grudges 不要嫉妒懷恨他人
You cannot win them all. So don't squander your energy, the goodwill of your allies, and the patience of your boss by turning every issue into a crusade.
你不可能勝過(guò)所有的人,因此不要把每個(gè)問(wèn)題都變成爭(zhēng)斗,這樣就會(huì)浪費(fèi)你的精力,喪失你同事的善意和你上司的耐心。
11.Choose your battles carefully 慎重選擇是否“開(kāi)戰(zhàn)”
Ask yourself: how much difference the problem really makes. Is it worth making an enemy? Do I have a realistic chance of winning
捫心自問(wèn):這個(gè)問(wèn)題到底有多大的重要性?是否值得你為此樹(shù)敵?我有切實(shí)的獲勝機(jī)會(huì)嗎?
12.Deal directly with the person who makes the decision直接與決策者打交道
Dealing with people with less authority may be easier on your nerves, but you'll be wasting time and effort.
可能與職權(quán)較小的人打交道不會(huì)使你那么緊張,但這會(huì)浪費(fèi)你的時(shí)間和精力。
(英語(yǔ)點(diǎn)津 Jennifer 編輯)?
上一篇 : 職場(chǎng)感謝語(yǔ)大全
下一篇 : 上司希望你明白的二十四件事 (二)
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn