當(dāng)前位置: Language Tips> 商務(wù)職場> 職場生存
分享到
你在工作中比別人出色,你更快地獲得了提升和加薪,你得到和CEO共進午餐的機會……憑什么好事都你一個人得了?被同事妒忌的滋味其實不好受,這個時候你該怎么辦呢?
If you're the object of another's jealousy:
如果你是被妒忌的對象:
* Save the brag-athon for after work.
吹噓留到下班后
"It's often not the closer relationships with bosses, the promotions, or the raises that create hostility," explains Tina Lewis Rowe, a career coach in Denver. "It's the way the employee with good fortune handles it.”
來自丹佛市的職業(yè)教練Tina Lewis Rowe說:“導(dǎo)致敵意的往往不是和老板關(guān)系緊密、晉升或加薪,而是交了好運的員工處理的方式。”
Don't name-drop the CEO you had lunch with, mention the conference you're attending or talk excitedly about your new job or salary with less-fortunate coworkers. "Even a saint would have trouble smiling and being happy for someone in those circumstances," she says.
當(dāng)著不那么幸運的同事們的面,不要說自己和CEO共進午餐,不要提你參加的會議、或者興奮地談?wù)撃愕男鹿ぷ骰蛐剿Kf:“即便圣人也很難在這種情況下為別人微笑或高興?!?/p>
* Don't apologize.
不要賠不是
It's natural to feel humbled by a wonderful career development, but those who didn't get the raise don't want to hear how undeserving you feel, said Lewis Rowe. Chances are, they might agree.
Lewis Rowe說,你得到一次極好的職業(yè)發(fā)展機會自然會感到自己卑微,但是沒有獲得提拔的人們可不希望聽見你說自己多么不配。他們可能會附議。
* De-escalate tension.
緩和緊張關(guān)系
If you're a new manager for former peers, encourage your new staff's strengths.
如果你是過去同事的新經(jīng)理,那么鼓勵新手下發(fā)揮其長處。
"You need to know what to do to make all the people (in your department) stars," she says. "I was always finding the most successful people and promoting them out from underneath me. That's an accomplishment that the employee and the manager can agree they did together."
她說:“你要知道怎樣做才能讓(你部門的)每個人都成為明星。我總會去尋找最成功的人,并將他們從我手下提拔上來。這是可以通過員工和經(jīng)理協(xié)同完成的成就?!?/p>
(感謝網(wǎng)友abc_123分享 實習(xí)生吳昭文 英語點津 Annabel 編輯)
上一篇 : 討老板喜歡的十個工作習(xí)慣(2)
下一篇 : 如何處理討厭的工作
分享到
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn