|
Oprah Winfrey and US former president Bill Clinton
|
Former US President Bill Clinton will appear on Oprah Winfrey's TV talk show next Tuesday, Sept. 4, his first
interview to promote "Giving," a book on philanthropy and civic action coming out the same day.
Clinton's appearance was announced Monday in an e-mail - "The first interview about his new passion!" - sent to members of Winfrey's book club.
Winfrey, who interviewed Clinton in 2004 for his memoir "My Life," has good reason to think highly of the new book. "Giving" praises Winfrey's "Angel Network," which has donated millions of dollars around the world, from money for schools in Africa to relief aid for victims of Hurricane Katrina.
The book also includes comments from Winfrey, who was asked why she started the Angel Network, and another charitable organization, the Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls.
"I wanted to give back what I was given," she replied. "Everyone wants to matter."
Clinton has other interviews planned next week, including one with Larry King on CNN and with David Letterman on CBS television's "Late Show."
點(diǎn)擊查看更多雙語新聞
(AP) |
美國前總統(tǒng)克林頓將于下周二(9月4日)做客奧普拉?溫芙瑞的電視訪談節(jié)目,這將是他為宣傳新書《付出》首次接受訪問,這本內(nèi)容涉及慈善及公共事業(yè)的新書也將于該天上市。
本周一,克林頓將做客談話節(jié)目的消息在發(fā)給溫芙瑞書友會會員的一封電子郵件中被公開,這封郵件的主題是《有關(guān)他新激情的首次訪談!》。
2004年,奧普拉曾就克林頓的回憶錄《我的生活》對他進(jìn)行過訪問。對于目前的這本新書,奧普拉完全有理由給出高評價。這本名為《付出》的新書對溫芙瑞成立的慈善組織“天使網(wǎng)絡(luò)”大加贊揚(yáng),目前這一組織已向全世界捐款幾百萬美元,用于援助非洲的教育、救濟(jì)卡特利娜颶風(fēng)受害者等公益事業(yè)。
書中還包括奧普拉的相關(guān)評論,內(nèi)容涉及她成立“天使網(wǎng)絡(luò)”和另一個名為“奧普拉?溫芙瑞女子領(lǐng)導(dǎo)學(xué)會”慈善組織的初衷。
奧普拉回答說:“我希望自己能回饋社會。每個人都想有所貢獻(xiàn)。”
下周,克林頓還將接受美國有線新聞網(wǎng)主持人拉里?金和哥倫比亞廣播公司“晚間談話”節(jié)目主持人大衛(wèi)?萊特曼的訪問。
(于楠 英語點(diǎn)津姍姍編輯)
|