Penelope Wilhern has everything a girl could want: A wealthy, socialite family, an enchanted bedroom and some of the coolest clothes around. There is only one problem: She was born into a cursed family and has the face of a pig. Hidden away from the world, Penelope now finds herself subjected to a string of snobby, blue-blooded bachelors in a desperate attempt to find her a husband in order to break the curse. Though she yearns for something greater, what's a girl to do when faced with a determined mother and her matchmaking sidekick? Hoping to snap a photo of the mysterious girl, mischievous tabloid reporter Lemon hires down-on-his-luck Max to pose as a prospective suitor and infiltrate the family. But when Max finds himself truly drawn to Penelope, he can't bring himself to expose and disappoint her, so he just disappears. Fed up with this latest betrayal and determined to live life on her own terms, Penelope decides to break free from her family and go out into the world in search of adventure. Hiding her true identity with a scarf, Penelope discovers a wondrous world where freedom opens her eyes to possibilities she never knew existed. Making new friends along the way, she discovers happiness in the most unexpected places.
Penelope Wilhern擁有一切少女夢想中的生活:出生貴族名門、擁有豪華的夢幻臥室、很多漂亮的衣服,但是她有一個最大的問題:因?yàn)榧易迨艿矫孛茉{咒,她長了一個豬鼻子。而Penelope要找到一生的真愛,與他步入結(jié)婚禮堂,這個詛咒才能破解。Penelope的父母一再催促她盡快找到對象,也為她安排了很多次相親,希望幫她快點(diǎn)破解詛咒,Penelope也的確吸引了不少看上她家族財富的青年,像蜜蜂一樣圍繞在她身邊。但所有人只要一見到她的真面目就會馬上逃之夭夭。
這時一家小報記者注意到這個名流家族的神秘少女,特地雇傭了Max假意接近Penelope,希望可以拍到獨(dú)家照片。但是Max卻愛上了Penelope,因?yàn)闊o法自拔而悄然離開。傷心的Penelope厭倦了這樣的生活,帶著一條絲巾(為了遮蓋她的豬鼻子)就出走了。她一路結(jié)交新朋友,認(rèn)識新事物,她發(fā)現(xiàn)除了社交、財富、結(jié)婚之外,人生還有許多其他更有意義的事。她獲得了自由,也學(xué)會了獨(dú)立和勇氣,對人生有了許多不同的體驗(yàn)。
作者居住在巴黎,她曾在紐約從事教職,專長兒童及青少年文學(xué),已經(jīng)出版了超過100部小說,內(nèi)容從科幻、童話到愛情,受到廣大青年讀者的喜愛。
點(diǎn)擊進(jìn)入更多LT推薦
|