“向毛主席保證”: 菜價(jià)五折 [ 2007-06-22 09:33 ]
南京一飯店門口貼著“我們向毛主席保證,所有菜價(jià)一律五折”。店鋪的墻上掛著文革時(shí)期的宣傳畫和語錄,包間名稱不是“插秧模范組”,就是“高產(chǎn)試驗(yàn)田”,收銀臺(tái)下方還貼著“都是階級(jí)兄弟,還讓你買單,真是不好意思了”。置身飯店,仿佛時(shí)光倒流。對(duì)于此舉,有顧客稱道,有顧客則持反對(duì)態(tài)度,認(rèn)為該店拿已逝偉人進(jìn)行商業(yè)炒作,實(shí)屬不敬。 |
|
|
|
A
restaurant in Nanjing, East China's Jiangsu Province features a poster of
Chairman Mao to promote their honesty. [Modern
Express] |
"In the name of Chairman Mao we promise all dishes on the menu are
half-price," reads a poster hanging outside the entrance of a restaurant in
Nanjing that has a portrait of the former national leader.
Highlighting slogans from the Cultural Revolution, this newly opened
restaurant makes people feel like they're back in the 60s and 70s.
"I hate falsehoods, so I promise in the name of Chairman Mao we are indeed
honest," the owner told the Modern Express.
Other banners include: "Work hard with quality to catch up with Britain and
the United States in 15 years," and "We're all proletarian brothers, sorry to
make you pay" at the cashier desk.
The interior furnishings are also designed to remind customers of the early
days after the New China was founded, when people all around the country worked
hard to earn enough to eat. "We painted the walls with paint mixed with straw to
make them look old," said a waiter in a Red Army uniform.
Some middle-aged diners like the style of the restaurant. "People were all
simple-minded at that time. They seldom told a lie," said a woman surnamed
Zhang. "If someone makes a promise to Chairman Mao, he was telling the truth.
You should know that Chairman Mao was our idol and nobody would dare cheat on
him," she went on with a laugh. Zhang added that she believed the restaurant
would be credible since they promised to the Chairman.
The revolutionary banners don't appeal to all the customers, though. A
passer-by surnamed Song dislikes this way of promoting the restaurant, accusing
the eatery of sullying Chairman Mao's name.
A staff member with Nanjing's industry and commerce administration said they
allowed businesses to reminisce about the past, but the commercial use of
portraits of national leaders was illegal according to the country's advertising
law, and said they would inspect the restaurant later.
(Chinadaily.com.cn)
(英語點(diǎn)津陳蓓編輯) |