“算算看”怎么說 [ 2007-06-13 10:17 ]
先想象這樣一個場景:你和朋友約好上午9點去故宮玩,結(jié)果你在故宮門口一直等到12點,他/她才姍姍來遲。來了之后,他還問你等了多久了,這時候你什么感覺?一定很氣惱吧?這時你的回答可以是"我早上九點就來了,現(xiàn)在是中午十二點,你自己算算看吧。"這樣一句話用英語要怎么說呢?
老美們會這樣說:I came here at 9 am, and now it's 12. You do the math.
Math 本身是"數(shù)學(xué)"的意思,而 do the math 則是一個慣用法,意思就是請別人自己算算看,例如我們的例句。這個 "You do the
math." 通常是在引出一連串的數(shù)據(jù)資料之后,放在句尾,請人家自己完成數(shù)學(xué)的計算部份。再舉一個例子,比方說老美問我:"Do you know how far
it is between the sun and the earth? (你知道從太陽到地球有多遠嗎?) " 這時我可以回答說:"The speed of
light is 186,000 miles per second; it takes 8 1/2 minutes for the light to
travel from the sun to the earth. You do the math. (光速是每秒 186,000
英里,而光從太陽到地球需要八分半鐘,你自己算算看吧!)"
"You do the math." 這樣的用法在日常生活當(dāng)中十分常見,舉凡加減乘除之類跟數(shù)學(xué)有關(guān)的運算,你都可以用 "You do the math."
來表示"我知道答案但我懶得算,想知道答案就請自己算算看"。當(dāng)然你也可以用 "You do the calculation." 但這樣的用法遠不及 "You do
the math." 來得普遍。
(改編自:小笨霖英語筆記本 英語點津 Annabel 編輯)
我要學(xué)習(xí)更多口語表達 |