出差在外,到賓館登記,如果順利還好,如果不順利,那可就糟糕了。
R: Good morning. Can I help you?
R:早上好。我能為您做些什么嗎?
T: Good morning. I think there should be two rooms booked for us? In the
names of Tony Marshall and May Hunter.
T:早上好。我們訂了兩間房,名字是托尼o馬歇爾和梅o亨特。
R: Umm, just a moment.
R:請(qǐng)稍等。
T: We're attending the 'Sun, Sea and Sand' conference and exhibition.
T:我們是來(lái)參加"太陽(yáng)、海洋和沙灘"會(huì)展的。
R: Well sir, I'm afraid you have nothing booked. All we have left are two
small rooms at the front of the hotel. They will be a bit noisy I'm afraid, as
there is a pub opposite.
R:抱歉,先生,你們沒(méi)有預(yù)訂過(guò)房間。我們現(xiàn)在還剩兩個(gè)賓館前面的小間??峙聲?huì)有點(diǎn)吵,因?yàn)閷?duì)面有個(gè)酒吧。
T: What? That's terrible! How did that happen? What do you want to do May?
Should we find somewhere else?
T:什么?太糟糕了!怎么會(huì)這樣呢?梅,你打算怎么辦?我們?nèi)フ移渌e館嗎?
M: Well, I suppose we have no choice, really. It's too late to find another
hotel now. We'll just have to take them.
M:我覺(jué)得我們沒(méi)有選擇了。去找其他的賓館太遲了。我們就住這兩間吧。
R: Right, so that's all booked now. We'll need you to sign a credit card
voucher in advance.
R :好的,那么就訂這兩間房了。你們需要提前簽一下信用卡的單據(jù)。
T: OK. Oh no, I can't seem to find my card. And where's my wallet?
T:好的。哦,不,我找不到信用卡了。我錢包哪去了?
M: Did you leave it somewhere? In the taxi?
M:你把它丟在哪了嗎?出租車上?
T: Oh no! I think I did, I left my wallet in the taxi. I put it on the seat
when we got in. Oh what a disaster!
T:哦,我想是的,我把錢包忘在出租車上了。我們上車的時(shí)候我把它放在座位上了。太糟糕了!
R: Careful sir, your briefcase!
R:先生,小心,你的公文包!
T: Aaagh! All over the floor. All my papers!
T:?。∥业奈募⒘艘坏?!
R: Not to worry sir. We'll soon get them together.
R:別擔(dān)心,我們馬上就能收好。
T: Sorry, May. What a mess, oh what a mess! I'll have to phone the taxi
company to see if they found my wallet. Em, by the way, can you lend me some
change for the phone?
T:對(duì)不起,梅。太亂套了,太亂套了!我得給出租車公司打電話,看他們能不能找到我的錢包。哦,對(duì)了,你能借我點(diǎn)錢打電話嗎?
M: OK. Here you are.
M:好的,給你。
(來(lái)源:BBC 實(shí)習(xí)生江巍 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯)
我想了解更多職場(chǎng)英語(yǔ)