打擊樂手 v.s. 指揮 [ 2007-05-21 08:00 ] I was a percussion major when
I was in university, and during a particular rehearsal of the student orchestra,
my section kept getting things worse.
“When you’re
too dumb to play anything,” the professor conducting us sneered, “they give you
a couple of sticks, put you in the back and call you a percussionist.”"
A friend next to me whispered, “And if you’re
too dumb to hang on to both sticks, they put you in front and call you a
conductor.”
上大學(xué)時(shí)我主修打擊樂,在一次學(xué)生交響樂隊(duì)的彩排中,我所在的打擊樂區(qū)表現(xiàn)不好,老是出錯(cuò)。
指揮我們的教授冷嘲熱諷地說:“要是一個(gè)人笨到什么都不會演奏,我們就會給他兩個(gè)小棍兒,讓他到樂隊(duì)后部去,我們管這樣的人叫打擊樂手?!?BR> 我身邊的朋友悄悄對我說:“要是一個(gè)人連兩個(gè)小棍兒都搞不定的話,就讓他樂隊(duì)最前面去,我們管這樣的人叫指揮?!?BR> (通訊員李斐然)
|
|
相關(guān)文章 Related Stories |
|
|