再見,希拉克! Au revoir, Chirac! [ 2007-05-16 15:31 ]
|
Chirac and
Sarkozy |
French President Jacques Chirac ends his final full day in office
Tuesday with an evening farewell speech to the nation that he has led for
12 years.
The debonair 74-year-old
turns over power Wednesday to tough-talking fellow conservative Nicolas
Sarkozy, who won election on pledges of a break with the past.
Stepping down from the presidency, Chirac will be closing out some four
decades in politics. Chirac founded the neo-Gaullist Rally for the
Republic party, today transformed into the Union for a Popular Movement,
or UMP, that Sarkozy headed before being elected president on May 6.
He still risks paying a price for his ambitious search for funds for
his party. Without presidential immunity, Chirac could be subject to
corruption investigations into alleged illegal party financing.
Chirac said his goodbye to Europe on Sunday in Berlin, insisting on the
need for a strong role for Europe in a "multipolar" world -- an issue that
was a mainstay of foreign policy under Chirac but which so far remains
unfulfilled.
The concept of a "multipolar" world to counter the United States is
dear to Chirac, and he made it come alive with the French-led opposition
to the invasion of Iraq.
Chirac has no intention of retiring to his rural Correze region in
central France. He plans to create a foundation devoted to sustainable
development and dialogue between cultures, to be launched this fall.
The only other president to issue a televised farewell to the nation
was Valery Giscard d'Estaing, on May 19, 1981, before turning over power
to Socialist President Francois Mitterrand. With a much remembered final
"au revoir," Giscard stood, made an exit and left an empty chair in the
spotlight.
(AFP)
|
法國總統(tǒng)希拉克于本周二結(jié)束了自己最后一天的工作,并于當(dāng)晚向自己領(lǐng)導(dǎo)了12年的國家發(fā)表了告別演說。
這位74歲、溫文爾雅的法國總統(tǒng)今天將向新當(dāng)選的總統(tǒng)尼古拉斯·薩科奇正式移交政權(quán),同為保守人士的薩科奇作風(fēng)果敢,憑著與過去的法國決裂的諾言贏得了大選。
希拉克離任后將告別他四十多年的政治生涯,他所成立的共和黨“新戴高樂主義”同盟今日將為薩科奇在5月6日當(dāng)選總統(tǒng)前所領(lǐng)導(dǎo)的“人民運(yùn)動(dòng)聯(lián)盟”取代。
此外,希拉克可能將要因大肆為所屬政黨集資而付出代價(jià)。失去了總統(tǒng)身份的保護(hù),希拉克可能將受到黨內(nèi)非法集資貪污案指控的調(diào)查。
希拉克于上周日在柏林向歐洲告別,并堅(jiān)持歐洲應(yīng)在多極世界中扮演重要角色。這個(gè)到目前為止尚未解決的問題是希拉克在任期間外交政策的主題。
希拉克十分重視能對(duì)美國起到牽制作用的“多極世界”的理念,由法國領(lǐng)導(dǎo)的反“伊戰(zhàn)”同盟便是它的一個(gè)重要體現(xiàn)。
希拉克并沒有打算退休后到家鄉(xiāng)--法國中部的Correze鄉(xiāng)村地區(qū)生活,他計(jì)劃于今年秋天成立一個(gè)致力于可持續(xù)發(fā)展和文化交流的基金會(huì)。
法國另一位在離任前向全國發(fā)表告別電視講話的總統(tǒng)是瓦勒里·季斯卡·德斯坦,他于1981年5月19日向社會(huì)黨的佛朗哥·密特朗總統(tǒng)移交政權(quán)之前發(fā)表了電視講話。當(dāng)時(shí),德斯坦說完那句令人難忘的“再見”之后,站起來、退下臺(tái)去,只留下一把空椅子在聚光燈下。
(英語點(diǎn)津姍姍編輯) |
|
|
Vocabulary:
debonair
: affable; genial(溫雅的;友善的) |
|