同事之間一起吃頓飯可以很好的協(xié)調(diào)關(guān)系、溝通感情,比如 Donald 和 Debra:
(1)
Donald: Let's eat out, shall we?
唐納德:我們出去吃,怎么樣?
Debra: I'm broke. I've gone through my paycheck for the week
already.
黛布拉:我沒錢了。這周的工資已經(jīng)花完了。
Donald: Don't worry about it. It's my treat.
唐納德:別擔心,我請你。
Debra: You're sure? You're so generous!
黛布拉:真的?你太大方了!
Donald: And nice, too.
唐納德:而且很好。
Debra: So, where are you taking me?
黛布拉:那你請我去哪啊?
Donald: Some place you've never been before. Donald's
Kitchen.
唐納德:一個你從來沒去過的地方:我家的餐廳。
(2)
Mary: Thanks for lunch. It was delicious.
瑪麗:謝謝你的午餐,非常好吃。
Shelly: It's OK.
雪莉:不客氣。
Mary: Next time lunch is on me.
瑪麗:下次我請。
Shelly: Don't be silly.
雪莉:得了吧。
Mary: I'm serious.
瑪麗:我說真的。
Shelly: All right. Next time you'll treat.
雪莉:好吧,下次你請。
Mary: It's a deal!
瑪麗:就這么定了。
(3)
Louise: How often do you eat out, Shelly?
路易絲:雪莉,你經(jīng)常出去吃嗎?
Shelly: Well, very often. I eat out almost five times a
week.
雪莉:太經(jīng)常了,我?guī)缀跻恢?次都在外面吃。
Louise: Wow, I really envy you.
路易絲:哇,太羨慕你了。
Shelly: Don't envy me. It's for business. In fact, I'm sick and tired of
restaurant food. Sometimes I just want a home-cooked
meal.
雪莉:有什么好羨慕的,都是為了談生意。實際上,我都吃膩了餐館里的東西了。有時候我真想吃家里做的飯。
(來源:www.focusenglish.com 實習(xí)生江巍 英語點津 Annabel 編輯)