外露文胸帶——清涼MM盛夏大罪過(guò) [ 2007-05-15 10:00 ]
盛夏,炎熱……清涼MM自然就有了“斷背衫”的沖動(dòng)。不過(guò),仔細(xì)閱讀如下誡語(yǔ)——調(diào)查發(fā)現(xiàn),忌露文胸帶、忌露小肚臍,可是今夏的時(shí)尚。
|
|
It is VBS - visible bra straps - this summer's biggest
fashion faux pas .
Women usually commit the offence when they dress for warmer weather so there
are likely to be many cases of VBS in the coming months.
A survey found that 57 per cent of women say it is this summer's worst style
crime.
A third claimed it looked cheap. Even men - 42 per cent of them - say VBS is
unattractive.
Other summer fashion gaffes include chipped nail varnish, skirts
that show underwear, revealing your thong and white underarm deodorant stains.
Predictions of record-breaking temperatures this summer mean women face
months of fashion dilemmas as they try to avoid VBS.
More than a quarter admit tucking the straps into their tops in an effort to
keep them hidden, 24 per cent say they go bra-less and 23 per cent use bikini
tops instead.
Other tricks to disguise VBS include cutting the straps, wearing a strapless
bra, using seethrough straps and wearing decorative straps.
Off-the-shoulder tops, shoestring vests,
halter-necks, plunging necklines and strapless tops were all cited as
contributing to cases of VBS.
(Agencies) Vocabulary:
faux
pas:失利,文中指“時(shí)尚大忌”
(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯) |