“啤酒”種種 [ 2007-05-10 11:34 ]
酒吧里人們最常喝的還是啤酒。關(guān)于啤酒你又了解多少呢?下面我們就來(lái)一起看一下吧。
1. Draft, please. 請(qǐng)給我生啤酒。
要喝酒就不能不知道一些酒的種類,例如最普遍的是啤酒 (beer),葡萄酒 (wine),雞尾酒 (cocktail),以及烹飪時(shí)常用的朗姆酒
(rum)。一般說(shuō)來(lái),老外要喝XO通常是會(huì)講 cognac (空尼亞可)--法文發(fā)音。XO通常是中國(guó)人在講的。
Draft 是啤酒的一種,中文翻譯作"生啤酒"。生啤酒通常是裝在一個(gè)大桶里,要喝的時(shí)候水龍頭 (tap)
一扭就是好大的一杯啤酒,所以酒吧的門口常常掛著斗大的 "On Tap" 招牌, 就是由此而來(lái)。此外老美們還喜歡用一種超大的、像是一顆球一樣的杯子來(lái)裝生啤,
這種杯子英文叫 "fishbowl",以其大小跟魚缸一樣而得名.
除了生啤,世界上最暢銷的還有熟啤酒(lager),通常是瓶裝的bottled
beer,還有扎啤。扎啤在西方是泛指桶裝散啤酒或生啤酒。按顏色來(lái)分,有淡色啤酒ale和黑啤酒dark beer。
2. Do you want
domestic or imported beer? 你是要國(guó)產(chǎn)的還是進(jìn)口的啤酒?
如果你是第一次來(lái)到一個(gè)酒吧想點(diǎn)杯啤酒,但卻對(duì)啤酒一點(diǎn)概念也沒有。通常這時(shí)候別人就會(huì)問(wèn)你:"Domestic or imported?"
意思就是問(wèn)你要國(guó)產(chǎn)啤酒或是進(jìn)口啤酒啦。像是 Bud Lite, Budweiser 是在美國(guó)生產(chǎn)的, 所以在美國(guó)就屬于國(guó)產(chǎn)酒 (domestic), 如果像
Heineken 是在荷蘭生產(chǎn)的,那自然就是 imported 了!
3. My favorite beer is from a microbrewer. 我最喜歡的啤酒是一家小釀造廠出產(chǎn)的。
要喝什么樣的酒才算"酷"呢? 最好是一些越小越?jīng)]人知道的廠牌越好,這樣表示你的品味與眾不同。這種小酒廠老美就稱之為
microbrewer。另外如果你要更"酷"的話, 你可以說(shuō) "I like craft beer. (我喜歡手工釀造的啤酒)
"或是有一次更夸張,有一個(gè)老美說(shuō):"I usually brew beer in my home. (我都是自己釀酒的)"
結(jié)果此話一出,果然大家立刻就對(duì)他另眼相看,爭(zhēng)相問(wèn)他啤酒要怎么作?
(改編自:小笨霖英語(yǔ)筆記本 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯) |