你“樂(lè)活”了嗎? [ 2007-05-08 08:00 ]
LOHAS是Lifestyles of Health and Sustainability
的縮寫(xiě),大意是“崇尚健康和具有可持續(xù)性的生活方式”。這是美國(guó)社會(huì)學(xué)家Paul Ray
及其同事在經(jīng)過(guò)多年調(diào)查之后,于1998年提出的概念。在歐美,LOHAS已成為一種流行的生活方式。該詞被意譯為“樂(lè)活”,寓意是快樂(lè)生活,也被音譯為“洛哈斯”。與“樂(lè)活”相關(guān)的行為和觀念對(duì)我們來(lái)說(shuō)并不陌生,如:
注重食物合口
suit one’s taste
且需細(xì)嚼慢咽 chew one’s food well before swallowing it
的慢食運(yùn)動(dòng)slow food movement
綠色食品 green food
包括按摩 massage ,
冥想meditation , 祈禱 praying , 深呼吸 deep breath exercise , 減壓 stress control ,
情緒宣泄療法 emotional release therapy 等的另類療法 alternative therapy
可再生資源
renewable resources
低耗能汽車 low energy consumption vehicle
節(jié)能住宅
energy saving house
環(huán)保家具 environment friendly fuiniture 節(jié)約用水
economize on / save water
垃圾分類收集 collection of classified / sorted
garbage / rubbish
生態(tài)旅游 eco-tourism
(摘自環(huán)球時(shí)報(bào)首都師范大學(xué)通訊員李悅 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)
點(diǎn)擊查看更多分類詞匯
(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯) |