《哈利波特與魔法石》(精講之二) [ 2007-05-03 09:23 ]
影片對白 Five points will be awarded
to each of you, for sheer dumb luck.
文化面面觀 Troll 身世探查
Another explanation for the troll myth, is that the trolls represent the
remains of the forefather-cult which was ubiquitous in Scandinavia until the
introduction of Christianity in the 10th and 11th centuries. In this cult the
forefathers were worshipped in sacred groves, by altars or by gravemounds. One
of the customs associated with this practice was to sit on top of a gravemound
at night, possibly in order to make contact with the deceased. With the
introduction of Christianity however, the religious elite sought to demonize the
pagan cult, and denounced the forefathers as evil. For instance, according to
Magnus H?konsen's laws from 1276 it is illegal to attempt to wake the
"mound-dwellers". It is in these laws that the word troll appears for the first
time, denoting something heathen and generally unfavourable.
This fits with the trolls in Norse sagas who are often the restless dead, to
be wrestled with or otherwise laid to rest.
小編評語
這個片段是電影也是小說中很有意義的一段,自打敗troll這件事后,鐵三角就正式形成。勤奮好學(xué)但是好為人師的赫敏從此有了兩個真正的朋友。三個好朋友協(xié)同作戰(zhàn),才會取得后面書中的一些列戰(zhàn)果。在電影中,這個場景顯然是加了后期特效的。據(jù)說在拍攝的時候,小演員們對著空氣想象troll這個龐然大物的存在、并與它搏斗,著實(shí)難為了這些孩子。感謝他們的努力,讓我們看到了這精彩的一幕。
考考你
這個片段中出現(xiàn)了很多簡短的口語,簡短,但是在生活中經(jīng)常出現(xiàn),非常實(shí)用。試著把下面這段對話翻譯出來。
Hermione: Help! Help! Ron: Hey, pea-brain! Hermione: Ah!
Help! Harry: Woah! Ron: Ugh! Harry: Do something! Ron:
What? Harry: Anything! Hurry up!
《哈利·波特與魔法石》(精講之一)考考你 參考答案
1. 我正準(zhǔn)備離家外出,這時電話鈴響了。 I was all set to leave the house when the
telephone rang.
2. 昨夜有人看見兩個形跡可疑的人在校園里徘徊。 Two suspicious-looking fellows were seen hanging
around the campus last night.
點(diǎn)擊進(jìn)入:
更多精彩電影回顧
(英語點(diǎn)津Annabel編輯)
|