4月2日晚,重慶“最牛釘子戶”房屋正式被拆除。當天下午,拆遷雙方達成的口頭協(xié)議已由當事人簽字并生效,根據(jù)協(xié)議,吳蘋夫婦得到了在沙坪壩開發(fā)的一處門面房。到昨晚上10時40分左右,“孤島”轟然垮塌,“釘子房”也隨之變成一堆瓦礫。至此,喧囂一時的重慶“史上最牛釘子戶”事件終于塵埃落定。
|
|
|
A
bulldozer demolishes the "nail house" in the center of a 10-meter-deep pit
dug by the real estate developer in Southwest China's Chongqing
Municipality on the evening of April 2, 2007. Wu Ping and Yang Wu, the
owner of the only two-story brick building, left their house on Monday
afternoon after reaching an agreement over the compensation with the
developer through six times of mediation of local court, local media
reported. [newsphoto] click for more photos on 'Nail
house'
|
A Chinese couple's battle to stop developers from razing their home has
finally come to an end with a negotiated agreement that nevertheless saw
demolition of their house in southwest China's Chongqing Municipality begin on
Monday evening.
Wu Ping and Yang Wu, the owner of the only two-storey brick building
still standing in the development zone, left their house on Monday afternoon,
according to local sources.
As compensation, they accepted an apartment in the Shapingba district of
downtown Chongqing, similar in size to their old one, local sources said.
Their former 219-square-meter house has been dubbed the "nail house" because
it refused to be hammered down. The duo have been fighting off bulldozers there since 2004, when developers
pleaded with them and another 280 households to make way for a shopping mall.
But the compensation proposed by the developer -- 18,000 yuan (US2,308) per
square meter -- fell short of residents' expectations.
The other residents left one after another, leaving the building standing
like a fortress surrounded by a 17-metre deep construction site. In the last
couple of months it has been the focus of media attention.
"I wanted to safeguard my dignity and lawful rights," said Wu Ping.
Yang said that the house, formerly a wooden building and re-built in 1993,
was handed down through several generations. It was used as a variety store and then leased to become a
restaurant.
A local court ruled on March 19 that the couple must move out of the house
before March 22, but the furious Yang forced his way back into the house and
took up residence there again.
Wu brought him food, water and quilts. They were tied to a green rope so that
Yang could pull them up to where he was, marooned in the house on top of a
mound.
While the husband flew a national flag to demonstrate his determination on
the "island", his wife held "press conferences" for media and audiences on the
construction site.
Huang Yun, head of the Jiulongpo District where the house was located, said
on Saturday that the local government would mediate and help resolve the dispute
in a "fair, just and lawful way".
Some local residents were sympathetic to the couple, but noted that "common
people can't win against developers". "We shouldn't make trouble for the
government," said Li Deshun, an old man living nearby.
Experts believe that the outcry reflects a growing dissatisfaction among
common people about the way sites are commandered and buildings demolished. On
China's portal websites like sina,
85 percent of those polled showed support for the couple.
China passed its landmark property
law last month, highlighting the protection of private property.
"Let's hope the new law reduces such disputes," said Zhao Wanyi, professor at
the Southwest University of Political Science and Law.
The demolition started at 7 p.m. Monday and is expected to last till about 2
a.m. Tuesday. The work is progressing slowly as the "nail house" yields inch by
inch.
(Xin Hua)
Vocabulary:
bulldozer: 推土機
variety
store: 雜貨鋪
portal
website:門戶網(wǎng)站
property
law: 物權法
(英語點津陳蓓編輯)