What's eating you? 不開心 [ 2007-03-26 10:52 ]
Eat 這個詞除了表示"吃"以外,還有一個很有意思的用法,并且是在口語中常常用到的。是什么呢?下面我們就來看一下。
1. eat 使困擾;使不開心
A: What's eating you? You've been so quiet all morning.
什么事讓你不開心呢?你整個上午都不說話。
B: I bombed in my final exam. 我的期末考砸了!
"What's eating
you?"是個常常聽到的俚語。當(dāng)你覺得某個人好像為某事所困擾,以致整個人不大對勁,就可以用這句話來問他到底發(fā)生什么事了。"bomb"
是個很有意思的詞,它可以表示"完全的失敗",也可以表示"做得很好"。要看當(dāng)時(shí)的情形來決定。
2. jazz (something) up 讓(一件事物/事情)變得有趣些
"不開心"當(dāng)然不好,那要表示和它相反的意思,"讓……有趣些"該怎么說呢?請看下文。
A: What do you think of this? 你覺得這怎么樣?
B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.
有點(diǎn)悶。也許你可以加點(diǎn)圖讓它變得生動有趣些。
"jazz (something) up"
是指"使一件原本可能有點(diǎn)沉悶的事變得有趣些"。比如:有人在一個冗長的會議里做些說些笑話之類的事,企圖讓大家從昏迷中醒來,就可以說"He tried to
jazz the meeting up."
(改編自:考試吧 英語點(diǎn)津 Annabel 編輯)
|