安妮斯頓:健康生活從瑜伽開始 Aniston adopts clean-living lifestyle [ 2007-03-09 09:25 ]
|
Jennifer
Aniston |
Jennifer Aniston is embarking on a new healthy lifestyle and has cut
out cigarettes and eliminated caffeine from her diet.
Aniston has expressed her new-found love of yoga is responsible for her
efforts to make changes in other areas of her life.
And pals are convinced she means
business after watching the 38-year-old in action on pal
Courtney Cox's TV drama Dirt recently.
Dirt actress Laura Allen, who spent time with Cox and Aniston on the
set, tells American publication Us Weekly, "Jen was doing a total
cleansing.
"(She) did a lot of yoga to stop smoking. Between takes, it would have
been tempting to go outside and have a cigarette.
"Instead, Jen was clinging to Courteney. She said how hard it was."
In addition to resisting the temptation to indulge in smoking, Aniston
also managed to refrain from caffeine.
Allen adds, "I had a Diet
Coke on-set and she was really craving for
it!"
點擊查看更多雙語新聞
(Agencies)
|
日前,珍妮弗·安妮斯頓開始了一種全新的健康生活方式,香煙、咖啡因飲料通通戒掉。
安妮斯頓表示,她最近迷上的瑜伽有助于她改掉生活中的一些不良習(xí)慣。
這位38歲的女星最近在好友 科特尼·考克斯的新劇《丑聞》中客串了一把,安妮斯頓的好友們看到她在拍攝過程中的種種表現(xiàn)后,才相信她不是說著玩的。
與考克斯和安妮斯頓同時參與此劇拍攝的女演員勞拉·艾倫向《美國周刊》透露,“珍妮弗正在徹底'凈化'她的生活?!?
“為了戒煙,她經(jīng)常做瑜伽。照理說,場間休息時出去抽根煙應(yīng)該是很爽的?!?
“但珍妮弗卻一直粘著考特尼。她說,這真是太難為她了?!?
除了克制煙癮外,安妮斯頓還試圖戒掉咖啡因飲料。
艾倫說,“一次我在拍攝現(xiàn)場喝無糖可樂,把她給饞壞了!”
( 英語點津姍姍編輯)
|
|
|
Vocabulary:
mean
business : 當(dāng)真的
diet coke
: 無糖可樂 |
|