毛病一大把:馬屁精,小心眼 [ 2007-01-23 11:00 ]
仔細(xì)審視一下我們?nèi)祟?,毛病還真不好,什么拍馬屁啦,小心眼啦,吹毛求疵啦,還有沒(méi)有主見(jiàn),只會(huì)做只應(yīng)聲蟲(chóng)等等。這些毛病用英語(yǔ)都該怎么說(shuō)呢?下面就讓我為你一一道來(lái)。
1. He is a brown-noser. 他是個(gè)馬屁精。
“馬屁精”在辦公室應(yīng)該很常見(jiàn)吧! 凡是喜歡拍別人馬屁的人都可以說(shuō)成是
brown-noser或是brown-nose。Brown-nose也可以做動(dòng)詞“拍馬屁”來(lái)用,例如:He brown noses his
supervisor.(他拍老板的馬屁。)另外還有一個(gè)很口語(yǔ)的講法:kiss up to somebody. 例如:I don't like to kiss
up to my boss. (我不喜歡拍我老板的馬屁。)
2. He is narrow-minded. 他很小心眼。
對(duì)于心眼很小、看不開(kāi)的人你就可以說(shuō)他是 narrow-minded。例如有人總是見(jiàn)不得別人好,你就可以說(shuō):You are narrow-minded.
相對(duì)于 narrow-minded 的就是 open-minded,形容心胸寬大,凡事都很看得開(kāi),也可以指一個(gè)人沒(méi)有先入為主的觀念, 能夠接受別人的意見(jiàn)。
記得有一次考試時(shí)教授就對(duì)我們說(shuō):You have to be open-minded. 就是說(shuō)“你們不要有先入為主的觀念,不要太去鉆牛角尖 (splitting
hairs),這樣才能考得好”。
3. He is a yes-man. 他是只應(yīng)聲蟲(chóng)。
形容人唯唯喏喏,對(duì)于上級(jí)所交代的命令一律服從,凡事都說(shuō) YES 的人,就是 yes-man。 比如兩個(gè)女生在談?wù)撍齻兊哪信笥?,其中一個(gè)女生就說(shuō):My
boyfriend is a yes-man. 意思就是“我說(shuō)什么他就做什么,完全不敢違抗”。
4. He's so anal. 他是個(gè)過(guò)分吹毛求疵的人。
Anal 這個(gè)詞原指肛門(mén),但它的意思基本上跟 asshole (混蛋) 相去不遠(yuǎn),所以這是一句罵人的話。Anal 多半是形容一個(gè)人非常吹毛求疪
(picky),到了會(huì)影響他人的程度。比如潔癖 (neat freak) 就是 anal
的一種,像是電視劇《曹老版的十八個(gè)秘書(shū)》中,那個(gè)有潔癖的男秘書(shū),每天拿著消毒藥水和酒精到處又噴又擦,搞得天怒人怨。當(dāng)然 anal
主要是用來(lái)罵人的,這句話算是罵人的臟話,沒(méi)事不要亂用。
(改編自:小笨霖英語(yǔ)筆記本 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯) |