世界首名試管嬰兒自然受孕 產(chǎn)下一男嬰 [ 2007-01-16 10:06 ]
28年前,世界上第一個(gè)試管嬰兒、英國(guó)女?huà)肼芬捉z·布朗的誕生曾經(jīng)引起了整個(gè)世界的關(guān)注。20多年過(guò)去,當(dāng)年的試管嬰兒自然受孕成功,并生下了自己的孩子。據(jù)英國(guó)《泰晤士報(bào)》報(bào)道,路易絲生下的是一個(gè)男孩。與她本人不同的是,孩子屬于自然受孕,沒(méi)有借助任何科學(xué)手段。
|
|
|
Louise Brown, the
world's first test-tube baby |
Louise
Brown, whose birth as the world's first test-tube
baby in 1978 was a worldwide sensation, has given birth to her
first child conceived naturally.
Cameron John Mullinder was born on December 20 in the western English city of
Bristol, news reports said.
"He's tiny, just under 6 pounds (2.7 kilograms), but he's perfect," the Mail
on Sunday newspaper quoted her as saying.
The 28-year-old mother married Wesley Mullinder, 37, three years ago.
In 1999 Louise's sister Natalie became the first test-tube baby to give
birth.
Louise Brown's birth on July 25 1978, following conception by a ground-breaking IVF procedure, was
a first success for Dr Robert Edwards and the late Dr Patrick Steptoe.
At an event marking her 25th birthday three years ago, she said she hoped to
have children, without needing IVF.
"When I was younger I used to want three or four, but now I don't know," she
said.
Despite the excitement over her birth, she said her life had been
unremarkable. "I just get on with my life," she said. "Just normal I just plod
along."
Likewise, the birth of a child conceived by IVF long ago ceased to be
newsworthy.
Britain recorded the birth of 10,242 such children in the year ending March
31 2004, according to the latest data available from the Human Fertilization and
Embryology Authority.
The probability of an infertile couple taking home a baby after a cycle of
IVF today is 1 in 5, about the same that healthy couples have of conceiving
naturally.
(Agencies)
Vocabulary:
test-tube
baby:試管嬰兒
conception:受孕
(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯) |