在外貿(mào)業(yè)務(wù)中,從報(bào)價(jià)到支付條件,再到催開信用證,再到后來的單據(jù)結(jié)匯,涉及到很多專業(yè)術(shù)語,小編為大家搜羅了一些關(guān)于信用證的英語,希望外貿(mào)人士能用得上。
1. 支付條件(Terms of payment)
(1) Our usual method of payment is by confirmed and irrevocable letter of
credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods
to be established in our favor through a bank acceptable to the sellers.
我們的一般付款方式是保兌的、不可撤銷的、以我公司為受益人的、足額信用證,見票即付。信用證應(yīng)通過為賣方認(rèn)可的銀行開出。
(2) For payment, we require a 100% value, confirmed and irrevocable letter of
credit with partial shipment and transshipment allowed clause, available by
draft at sight, payable against surrendering the full set of shipping documents
to the negotiating bank here.
我們要求用100%金額的、保兌的、不可撤銷的信用證,并規(guī)定允許轉(zhuǎn)船和分批裝運(yùn),憑匯票向議付行交單即期付款。
(3) The letter of credit should be established with its clauses in
confirmation with the terms and conditions of the contract.
信用證所開條款,必須與合約條款相符。
(4) We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance, but
never by C.O.D.
通常我們接受即期信用證付款或電匯。我們從不接受貨到付款的辦法。
2. 催開信用證(Pressing for L/C)
(1) As the goods against your order No.111 have been ready for shipment for
quite some time, it is imperative that you take immediate action to have the
covering credit established as soon as possible.
由于貴方定單第111號(hào)之貨已備待運(yùn)有相當(dāng)長時(shí)間了,貴方必須立即行動(dòng)盡快開出信用證。
(2) We repeatedly requested you by fax to expedite the opening of the
relative letter of credit so that we might effect shipment for the above
mentioned order, but after the lapse of three months, we have not yet received
the covering L/C.
我們已經(jīng)多次傳真要求貴方從速開來有關(guān)信用證,以使我們裝運(yùn)上述定單之貨。但是三個(gè)月過去了,仍未收到有關(guān)信用證。
(3) We hope that you will take commercial reputation into account in all
seriousness and open L/C at once, otherwise you will be responsible for all the
losses arising thereof.
希望貴方認(rèn)真考慮商業(yè)信譽(yù),立即開證,否則,由此產(chǎn)生的一切損失均由貴方負(fù)責(zé)。
(4) The shipment time for your order is approaching, but we have not yet
received the covering L/C. Pls do your utmost to expedite the same to reach here
before the end of this month so that shipment may be effected without delay.
貴方定單的裝船期已經(jīng)臨近,但我們尚未收入到有關(guān)信用證,請盡最大努力從速將信用證在本月底開到,以便及時(shí)裝運(yùn)。
3. 修改信用證 (Amendment to L/C)
(1) Pls amend the foregoing L/C to read piece length in 30 yards instead of
40 yards.
請把上述信用證條款中匹長40碼改為30碼。
(2) We would draw your attention to the fact that the construction of our
Art.No.3100S is 32X32 78X65 whereas your credit calls for 30X30 78X65. Therefore
you are requested to amend the credit according to the stipulation of the
contract.
我們提請貴方注意,我方坯布的規(guī)格為32X32 78X65,而貴方信用證卻規(guī)定30X30 78X65,故請按照合約規(guī)定修改信用證。
(3) Pls extend the shipment date and the validity of your L/C No.111 to the
end of Jan. and Feb.15,2006 respectively, and see to it that the amendment
advice will reach us before the end of Dec.2005.
請將信用證111號(hào)的裝運(yùn)船和議付期分別展延至2006年1月底及2月15日,并請注意把修改書于2005年12月底前寄達(dá)我們這里。
(4) We have received your L/C No.111 covering the above -mentioned contract.
But on checking up its clauses, we find that it calls for shipment to be
effected no later than Nov.10,2005,whereas the contract stipulates shipment
Dec.2005.Pls extend the shipment date to the Dec.15th 2005 and validity to the
31st of Dec.
上述合約項(xiàng)下的信用證111號(hào)已收到。但是經(jīng)過核對條款,發(fā)現(xiàn)該證規(guī)定裝期不遲于2005年11月,而合約規(guī)定裝期為2005年12月份,為此請把該證裝期展延至2005年12月15日,議付期展延至12月31日。
(5) We find that the amount of your L/C is insufficient, because the premiums
for Dark and Special colors are not included therein. Therefore, please increase
the amount of the L/C to $56,800.00.
我們發(fā)現(xiàn)由于信用證金額未包括深特色加價(jià),因此信用證金額不足,請將信用證金額增至$56,800.00。
(6) Please amend the L/C to read "Partial shipments and transshipment
allowed".
請將信用證修改為允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。
4. 特殊情況下的付款方式(Special arrangement for payment)
(1) As requested in your
fax of Dec.2,2005, shipment of 20,000yds will be effected under guarantee in the
absence of the L/C amendment. Please, therefore, honor the draft accordingly.
按照貴方2005年12月2日來電,我們將在沒有信用證修改書的情況下裝運(yùn)20000碼,屆時(shí)請予承付。
(2) As our records reveal that the proceeds of our shipment of Modelon
Suiting in 20,000yds are not yet received, please press your buyers to instruct
their bank to effect payment immediately.
經(jīng)查我方記錄2萬碼毛滌綸花呢的貨款迄未收到,請從速催買戶通知銀行付款。
(3) On our book, there is still a small balance of $648 open against you.
There is no doubt that is must have been overlooked by you, and we expect a
cheque from you soon in settlement of this account.
在我們的賬面上,貴方仍欠我們一筆小的金額$648,無疑這已被貴方疏忽,我們盼望收到貴方的支票以結(jié)清此賬。
(來源:阿里巴巴 原作者:崔玉梅0308 英語點(diǎn)津 Annabel 編輯)