這是一家著名廣告代理商的總部,一個(gè)很有活力又有很大壓力的環(huán)境。執(zhí)行秘書Gail Lewis正和老板Gerry Ameson趕去開(kāi)會(huì)。
Gail: Sir, Mr. James from editing would like your opinion on this
report.
先生,編輯部的James先生想請(qǐng)您看一下他的報(bào)告。
Gerry: I'm too busy right now. Put it in my in-box, would you please? I'll
add it to my PIM's To-Do list.
我現(xiàn)在太忙了。請(qǐng)把它放在我的信箱里,我會(huì)把它加在我的商務(wù)通執(zhí)行表中。
Gail: Yes sir. And Sally Jones from photography wants to discuss the Easter
campaign.
好的。攝影部的Sally Jones想和您討論復(fù)活節(jié)的活動(dòng)。
Gerry: Hmm, yes, that's a key issue we still have to resolve. What's my
schedule like?
嗯,好,那是一個(gè)要解決的關(guān)鍵問(wèn)題。我的日程能安排開(kāi)嗎?
Gail: The earliest slot available is in two days.
最早在兩天后安排。
Gerry: OK, make an appointment for a meeting with her. While you're at it,
make an appointment with the client after the meeting with Sally. We'll discuss
the final design and the
contract.
好,跟她安排一次會(huì)面。同時(shí)安排一下隨后與客戶的會(huì)面。我們要談一下最終設(shè)計(jì)和合同的問(wèn)題。
Gail: According to your planner, you wanted to check on the Farley project
today.
根據(jù)您的日程表,您今天要檢查一下Farley項(xiàng)目。
Gerry: No need. The design's available. Now, where did I put the memos for
last week's meetings? Oh, there they are! Let me see the agenda for this next
meeting, please.
不需要了。設(shè)計(jì)已經(jīng)有了。我把上周的會(huì)議記錄放在哪了……哦,在那兒!請(qǐng)讓我看一下這次開(kāi)會(huì)的議程。
Gail: Right here, sir.
給您,先生。
(來(lái)源:洋話連篇 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯)