后續(xù)服務(wù),跟蹤報(bào)道 [ 2006-12-14 15:46 ]
誰都知道:大宗交易,“后續(xù)服務(wù)”舉足輕重;重大新聞,“跟蹤報(bào)道”不可或缺;醫(yī)護(hù)人員,“隨訪病人”勢在必行。如何表達(dá)如上“后續(xù)行動(dòng)”?詞組follow-up可以告訴您答案。
請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》一段關(guān)于"后續(xù)服務(wù)"的相關(guān)報(bào)道:GE
Aviation will provide engines and maintenance services worth US$550 million to
Shanghai Airlines.
The engines are for nine Boeing 787 Dreamliner aircraft ordered by the
airline. The engines are valued at US$300 million and the additional
follow-up service contract is worth
US$250 million.
報(bào)道說:上海航空公司和美國通用航空集團(tuán)簽訂了總價(jià)值5.5億美元的購買合同,包括訂購價(jià)值3億美元的飛機(jī)引擎和一份價(jià)值2.5億美元的后續(xù)服務(wù)合約。此次上航購買的飛機(jī)引擎將用于上航不久前訂購的9架波音787“夢想”飛機(jī)上。
報(bào)道中的“follow-up service”就是后續(xù)服務(wù),有時(shí)也可單獨(dú)寫作“follow-up”。顯然,“follow-up”源于動(dòng)詞詞組“follow
up”(對(duì)…采取進(jìn)一步的行動(dòng)),指對(duì)前一行動(dòng)實(shí)施的加強(qiáng)、補(bǔ)充或鞏固措施。
就銷售業(yè)而言,“follow-up(service)”可以用來指代“after-sale
service”(售后服務(wù))。不過,就一般意義而言,前者的語義范圍要比后者寬。
除了表示“后續(xù)服務(wù)”,follow-up還可指對(duì)重大事件的“跟蹤報(bào)道”、對(duì)重要新聞的“叢屬報(bào)道”(即我們常說的“花邊新聞”或“花絮”),如:It
was a follow-up on the coal-mine issue I had reported before.(這是我對(duì)煤窯事件的一篇追蹤報(bào)道。)
此外,follow-up還可用來形容對(duì)出院病人的“隨訪”。
(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)
|