Office對話:新一年的目標 [ 2006-12-13 10:44 ]
“凡事預(yù)則立,不預(yù)則廢”。新的一年就快到了,你給自己定了什么目標?是升職?是參加某個培訓(xùn)?還是把懶惰扔得遠遠的,開始健身?先一起聽聽午休時來自某office的談?wù)摪伞?
Jack: Congratulate me, Lucy!I've bought a house so I can marry my girlfriend
this year. Lucy,祝賀我吧!我買房子了,今年就能和我女朋友結(jié)婚啦!
Lucy: Cool!Congratulations! 啊,恭喜你!
Jack: Now I have to work harder and harder at my life
goals. 為了我的“終生目標”,我要更加努力地工作了。
Lucy: Life goals?To give your girlfriend a happy life?Good
man! “終生目標”?讓你女朋友過幸福生活嗎?真是個好男人!
Jack: No, I don't care about her that much. I'm only thinking about paying
back the house loan. What's your goal,
Lucy? 不是,我還沒想那么多。我只是想還清買房的貸款。Lucy,你的目標是什么?
Lucy: I have three goals this year. One is to be healthier and more
beautiful. 今年我有3個目標,一個是更健康,更漂亮。
Do you have a life goal?What's your goal this year?If you do, then achieve
it.
不想當(dāng)將軍的士兵不是好兵,不想升職的員工也不能成為精英。老板有諸多激勵方式,吊著人的胃口。員工自己可得保持冷靜頭腦,不能為難自己,給自己定一個跳一跳就能夠得著的目標即可,有成就感才有勁頭繼續(xù)往前奔啊。Set
high, yet achievable goals for yourself.
NOTE:
pay back: 償還。pay back the house loan,還房子的貸款;pay back還有還情意的意思,如“How can he pay
people back for all their kindness?”(他又該如何報答大家對他的好意呢?)
(來源:職場指南 上海對外貿(mào)易學(xué)院通訊員愈敏供稿 英語點津 Annabel 編輯)
|