萬用的 Do (1) [ 2006-12-08 10:20 ] 在英文里常常有一些使用頻率非常高的單詞,比方我們講過的
come、off 還有這次要介紹的 do
都是很好的例子。它們在口語中的用法十分地廣泛,而且常常是出現(xiàn)在不同的地方就會有不同的解釋。這次我們就來講一些do在日常生活中常用、而各位讀者可能比較陌生的用法。
1. Do what? 你說什么?
很多人都認為當你聽不懂別人在講什么時只能說“Excuse me?”、“Pardon?”或是“I'm
sorry?”其實在生活美語當中還有很多其它的選擇。比如“What's that?”和“Do what?”這樣的用法也都是老美常說的。
比方說,有位老美跟你說“We are going to have a picnic this weekend.”你大概聽懂了“We are going
to...”和“this weekend”,但沒聽清楚到底是要做什么。這時候你就可以說“Do what?”那他就會告訴你:We're going to have
a picnic. 當然,你如果去翻閱一般的字典或語法書,是肯定找不到 Do what?
這樣的用法。這種用法是大家在生活上基于方便而創(chuàng)造出來的口語,大家可以嘗試著在和老美對話時使用,但在寫作上則應(yīng)該盡量避免。
2.Don't do
me like that. 你不能這樣對待我。
從字面上看,并不難猜出 do 在這里有“對待某人”的意思,也就相當于 treat。比方說某個女生把男朋友給甩了,他就可以哭著求她:Please, you
cannot do me like this.(求求你,你不能這樣對我。)
其實在口語當中 do me (或是 you/him/her)...
是很常見的一種說法,它的意思非常地多樣化,可以當成是“給與”或是“帶來”解釋。比如:Junk food won't do you any
good.(垃圾食品對你沒有任何好處。)同樣的你也可以說“Antibiotics may do you
harm.(抗生素可能會對你造成傷害。)”“幫我一個忙”這個片語 do me a favor 也是隨處可見。當然,do
somebody 還有另外一個意思,我們下次再講。
3. Anything will do. 任何東西都可以。
Do 在這里很難解釋,但如果我們看整個句子,“Anything will
do.”就是說任何東西都行。比方媽媽讓你去幫她買青菜,你問她要買哪一種青菜,她回答你“Anything will do, as long as it's
green.”意思就是只要是綠色的蔬菜,通通都可以。
如果說“Everything will do.”是每一樣都可以,那舉一反三,“Just one will
do.”是什么意思?其實就是“只有一樣可以”。比方說這里有四種咳嗽糖漿 (cough syrup),但是你知道只有一種有效,你就可以說:Although
they sell four cough syrups here, just one will do.(盡管他們賣四種不同的咳嗽糖漿,只有一種對我有效果。)
(改編自:小笨霖英語筆記本 英語點津 Annabel 編輯) |