安妮斯頓文斯演繹現實版《分手男女》 Aniston & Vaughn break up, report says [ 2006-12-07 11:38 ]
|
Jennifer Aniston and Vince Vaughn
co-stars in the movie "The
Break-Up". |
Representatives for Jennifer Aniston and Vince Vaughn have confirmed
that the Hollywood couple has called it quits.
"Jennifer and Vince mutually agreed to end their relationship but
continue to be good friends," said representatives Stephen Huvane and John
Pisani, according to People.com, in a story posted Tuesday.
Their representatives said the former co-stars decided to end their
romance after Aniston visited Vaughn in London in October.
Aniston, 37, and Vaughn, 36, spent much of the last year and a half
battling rumors about their relationship, first that it was starting, then
that it was headed toward marriage, and most recently that it was
sputtering.
The actors met while filming "The Break-Up" in 2005. Reports of a
romance quickly swirled, but the two initially said they were simply
friends.
They were spotted together in various places over the ensuing months but said little about
their liaison. Still, by this summer, they were denying whispers of an
engagement.
Within months, they were denying that they were breaking up. In
October, Vaughn threatened to sue British and American tabloid newspapers
that had reported that he was breaking it off with Aniston and had been
seen kissing a lady with blond hair.
點擊查看更多雙語新聞
(AP) |
珍妮弗·安妮斯頓和文斯·沃恩的發(fā)言人日前證實,這對好萊塢情侶已宣布分手。
據《人物》雜志網站本周二消息,雙方發(fā)言人史蒂文·文恩和約翰·彼薩尼向外界證實,“珍妮弗和文斯日前已分手,但今后兩人仍會保持朋友關系?!?
據兩位發(fā)言人介紹,安妮斯頓今年10月去倫敦探望了沃恩,之后,這對曾聯袂主演《分手男女》的情侶決定分手。
37歲的安妮斯頓和36歲的沃恩交往一年半來,一直緋聞不斷,先是傳出兩人開始交往,后來盛傳兩人即將結婚,最近又爆出分手傳聞。
安妮斯頓和沃恩于2005年在拍攝《分手男女》時結識。之后,有關兩人的緋聞鋪天而來,但一開始兩人表示他們只是普通朋友。
在之后的幾個月中,兩人經常出雙入對,但始終沒有公開戀人關系。此后,他們又對今年夏天的訂婚傳聞表示了否認。
幾個月前,這對情侶向外界澄清了他們的分手傳聞。今年10月,有消息稱沃恩已和安妮斯頓分手,并在某場合與一金發(fā)女郎熱吻,當時沃恩宣稱要起訴這幾家英美的八卦媒體。
(英語點津姍姍編輯) |
|
|
Vocabulary:
co-star
: 聯袂主演
ensuing
: following(接著的;接下來的)
|
|