三分之一歐美人視中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)為機(jī)遇 One third see China as opportunity [ 2006-12-05 14:23 ]
|
One third of Europeans
and Americans see China's rapid economic growth to be an
opportunity. | One third of Europeans and Americans see
China's rapid economic growth to be an opportunity, while nearly 60
percent remain wary of China's rising economic power, an opinion poll the
German Marshall Fund, a transatlantic think
tank , showed on Monday.
China skeptics worrying about China's economy see its inexpensive goods
export and their companies relocating to China as a threat, according to
the poll which covered France, Germany, Italy, Poland, Slovakia, Britain
and the United States.
Of the six European countries covered, 70 percent of people in France
and only slightly fewer in Poland, Italy and Slovakia expressed jitters over China's emerging
economy.
Traditionally free-trading Britain had more people who saw China as an
opportunity than a threat, the survey found.
With European manufacturing coming under pressure from Asia, the
European Commission has imposed anti-dumping duties on a range of Chinese
exports, including leather shoes.
EU and Chinese negotiators are due to begin talks next month on a broad
new bilateral agreement, including economic issues. And, US Treasury
Secretary Henry Paulson is leading a high-level Washington delegation to
China later this month.
The poll also showed 52 percent of respondents favored globalization in
general, up from 46 percent in 2005.
Possibly behind that was a fall in dissatisfaction about the local
economy -- 41 percent of Americans and 27 percent of Europeans were
satisfied with their own economy, up from 30 and 20 percent respectively
in 2005, the survey found.
The poll heard the views of about 1,000 people in each of the seven
countries between September 5 and 25.
點(diǎn)擊查看更多雙語新聞
(Agencies/chinadaily.com.cn)
|
本周一公布的一項(xiàng)民意調(diào)查顯示,三分之一的歐美人將中國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展視為一種機(jī)遇,而近60%的人則對(duì)此保持著警惕。
這項(xiàng)由跨大西洋合作智囊機(jī)構(gòu)"德國(guó)馬歇爾基金會(huì)"所做的調(diào)查共在法國(guó)、德國(guó)、意大利、波蘭、斯洛伐克、英國(guó)和美國(guó)等七國(guó)開展。調(diào)查表明,中國(guó)懷疑論者認(rèn)為中國(guó)大量廉價(jià)商品的出口以及外國(guó)公司進(jìn)駐中國(guó)是一種潛在威脅。
調(diào)查顯示,70%的法國(guó)人以及近70%的波蘭人、意大利人和斯洛伐克人對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展感到不安。
歷來倡導(dǎo)自由貿(mào)易的英國(guó)人大多認(rèn)為中國(guó)的崛起對(duì)于全世界來說是機(jī)遇而不是威脅。
由于亞洲的商品出口對(duì)歐洲制造業(yè)造成壓力,所以歐盟對(duì)中國(guó)包括皮鞋在內(nèi)的一系列出口商品征收了反傾銷稅。
歐盟和中國(guó)將于下月就一項(xiàng)最新全面雙邊協(xié)議進(jìn)行磋商,其中涉及到一些經(jīng)濟(jì)問題。美國(guó)財(cái)政部部長(zhǎng)亨利·鮑爾森將于本月末率高層代表團(tuán)訪問中國(guó)。
調(diào)查顯示,52%的調(diào)查對(duì)象對(duì)全球化表示支持,而去年這一數(shù)字為46%。
這可能源于人們對(duì)本國(guó)經(jīng)濟(jì)狀況滿意度的提高。調(diào)查表明,41%的美國(guó)人和27%的歐洲人對(duì)本國(guó)的經(jīng)濟(jì)狀況較為滿意,去年這一比例分別為30%和20%。
這項(xiàng)七國(guó)調(diào)查于今年的9月5日至25日進(jìn)行,每國(guó)約有1000人參加。
(英語點(diǎn)津姍姍編輯)
|
|
|
Vocabulary:
think
tank :
智囊團(tuán)
jitter : a fit of
nervousness(緊張不安)
|
|