維多利亞當選丑腿冠軍 [ 2006-11-28 17:49 ]
真可惜,在以“瘦”為榮的今天,貝嫂卻因“瘦”負面新聞不斷。這不,最近英國某著名雜志讓讀者票選“名人美腿”,“時尚辣妹”維多利亞·貝克漢姆意外落選不說,更糟糕的是,竟被選為“丑腿之冠”。另外進入“十大丑腿”榜單的名女人還有歌壇天后麥當娜。在勝選出的“名人美腿”榜上,英國模特凱莉·布魯克力壓超模凱特·摩絲,榮登冠軍寶座。 |
|
|
Victoria Beckham's legs got the thumbs
down |
She is far from shy about showing them off - but Victoria Beckham has the
worst celebrity legs, a poll publlished by Sky News suggests.
The former Spice Girl tops a list which also includes Madonna, Simple Life
star Nicole Richie and the long-legged Nadine Coyle from Girls Aloud. Kelly
Brook's curvy physique catapults her
to the top of the "best legs" chart, according to Sky News.
But svelte supermodel Kate Moss
takes second place followed by US singer Beyonce.
Australian supermodel Elle Macpherson, 43, flies the flag for the more mature
woman in seventh place.
The survey of over 3000 men and women was conducted for Lambrini, which is
searching for the sexiest legs for a new fashion campaign with Pretty
Polly.
BEST LEGS |
WORST
LEGS |
Kelly
Brook |
Victoria Beckham |
Kate
Moss |
Nicole Richie |
Beyonce |
Jade Goody |
Cameron Diaz |
Nikki Grahame |
Mischa Barton |
Tara Palmer-Tomkinson |
Paris
Hilton |
Jennie McAlpine |
Elle Macpherson |
Nadine Coyle
|
Christina
Aguilera |
Sarah Dunn
|
Coleen McLoughlin |
Madonna
|
Cheryl Cole |
Teri Hatcher |
Vocabulary:
curvy:有曲線的,線條美的
svelte:身材優(yōu)美的
(英語點津陳蓓編輯)
|