日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Business Hot Word  
 





 
KTV“版權(quán)費(fèi)”遭遇尷尬
[ 2006-11-23 17:18 ]

特別推薦:  《最新漢英特色詞匯》

11月9號(hào),國家版權(quán)局公布了卡拉OK包廂費(fèi)每天收取12元的標(biāo)準(zhǔn),不想,立即遭致卡拉OK業(yè)主和部分網(wǎng)民的反對(duì)。

請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》相關(guān)報(bào)道:KTV operators have come out in opposition to the royalties imposed by the National Copyright Administration (NCA) earlier this month.

On November 9, the NCA set a daily royalty of 12 yuan (US$1.5) per KTV room in an effort to improve copyright protection. The fee is in effect in Beijing, Shanghai and Guangzhou on a trial basis and is to be gradually implemented in other cities.

報(bào)道中的royalty在這里指“版權(quán)費(fèi)”或“版稅”。漢語中,版權(quán)費(fèi)俗稱版稅,是對(duì)作者(如音樂作品人)的一種特別酬金。版稅的內(nèi)涵比稿酬寬。從其意義上講,稿酬是與作為勞動(dòng)的創(chuàng)作相對(duì)應(yīng)的概念,而版稅所對(duì)應(yīng)的則是版權(quán)。

1557年,英格蘭國王瑪麗·圖杜頒發(fā)給當(dāng)時(shí)的出版公司許可證,相當(dāng)于賦予出版公司一定的壟斷權(quán)利。這就是版權(quán)的初次出現(xiàn),也是版稅制的最初來源。因此,英文里的“版稅”和“皇室”(royalty)是同一個(gè)詞。

用法上,royalty(版稅)單復(fù)數(shù)均可,相比而言,更常見于復(fù)數(shù)??磧蓚€(gè)例子:
The writer gets a 10% royalty on each copy sold of his book. (每賣一本書,作者可得10%的版稅。作者從每本賣出的書中可得10%的版稅。)
Fame and royalties descended upon him.(榮譽(yù)和版稅一齊向他涌來。)

點(diǎn)擊進(jìn)入 往期回顧

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
何為“市賬率”、“賬面價(jià)值” “養(yǎng)老金”牽人心
了解“匯率中間價(jià)” “召回”(問題電池)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
  上班打私人電話?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”馬王子也癡情
  《孔子》面向全球征集動(dòng)漫形象

論壇熱貼

     
  "去中國化"怎么翻譯?
  禮儀小姐,是哪個(gè)詞啊
  “戶型”怎么說
  快快加入“凈臉兩周年特別活動(dòng)”
  英語點(diǎn)津開博客,大家覺得怎么樣?
  立此存照(4):上海市政府網(wǎng)站






<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区