日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 





 
Foil or film?
[ 2006-11-17 14:19 ]

Today's column is inspired by a question from a friend who makes part of his living from doing translations - usually Chinese to English.

His English is pretty good, obviously. His services are highly sought. But once in a while, he gets stuck trying to find a matching word or phrase in English. Yesterday, he asked:

"What's that thing they use to wrap food with? The thing we see in supermarkets everywhere, the thing they put over meats and wrap around vegetables to keep them from going bad. You know what I mean, the thing, the thin packaging material. You know what I'm saying?"

I don't, and that is my fault. I have encouraged him to speak English to make up for the lack of an English-speaking environment in the work place.

"I've got only a foggy notion of what you're getting at," said I, adding encouragingly, "for once, speak Chinese. What is it you're trying to say?"

"保鮮袋," was his instant and articulate reply. "How do you to say that in English? Is it foil or film?"

"The cling film is probably the word you're looking for," I said. "Where did you get 'foil" from?"

"It's in the brochure I've got from the company I'm doing a translation for," he said. "They produce all sorts of foil papers and film products for food packaging. I'm currently having trouble sorting out which is what."

"Don't you have a dictionary?" I asked rhetorically.

"I've got the 金山詞霸," he said. "But '保鮮袋' is not in it."

"You're always armed with a dictionary of this kind or that," I said sarcastically. "This is another example to show dictionaries are not an answer for translators. A better teacher, in this case, can actually be a trip to the supermarket itself. There, you'll see how food foils and films are each labeled and defined. Foils and films are different."

"How?"

"While trying not to sound like an expert," I said, "foil papers usually refer to the shinny aluminum wrappings you use for baking meat in an electric oven. The cling film on the other hand is the translucent, elastic, plastic sheet you use for vegetables. Elastic, which gives it a soft and pliable quality that enables the film to stick, hence the term 'cling' film - it clings. The cling film can be used in the microwave oven, but not if it's made of polyvinyl chloride (PVC). That one is cancer-causing. There was a campaign last year in China cracking down on the PVC film. It was a major scandal."

"I remember that," he said. "PVC film was banned, I think. Now I am sure the cling film is what I've been looking for. Thanks for the explanation. And, gee, you do sound like an expert. How come?"

"I happen to have just read an article on the subject," I said. "From the Guardian, it was actually an article on waste and solution, but in it I read various terms for describing food wrappings, such as 'a polystyrene tray', 'a cardboard', 'shrink-wrap' and so forth. This is how I study English."

"That is how I should study," he concurred. "Can I read that story?"

"Hit this link

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  如何翻譯“T形臺”
  Parents under scrutiny
  Why shambles?
  如何翻譯“加強精神文明建設”
  What is a rotation player?

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  評頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪




<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区