“同比增長”怎么說? [ 2006-11-16 16:50 ]
據(jù)報(bào)道,10月份,全國70個(gè)大中城市新建商品住房銷售價(jià)格同比上漲6.4%,漲幅比上月提高0.1個(gè)百分點(diǎn);高檔住房銷售價(jià)格同比上漲7.7%,漲幅比上月提高0.7個(gè)百分點(diǎn)。
請看《中國日報(bào)》相關(guān)報(bào)道:China's real estate prices maintained their robust growth in
October. The sales prices of high-end and ordinary residential buildings saw
year-on-year rises of 7.7 per cent
and 6.4 per cent, up 0.7 and 0.1 percentage points compared to last month.
“同比增長”常見于各種新聞數(shù)據(jù)報(bào)道。英文中,“同比”可用“year-on-year”來表達(dá),指“與上年同期數(shù)字相比的”。相應(yīng)的,“同期增長”則為“year-on-year
rise”或“year-on-year growth”。
由此,報(bào)道中的“year-on-year rises of 7.7 per
cent”可理解為:“與去年同期相比增長7.7%”,或者,“同比增長7.7%”。
點(diǎn)擊進(jìn)入:
往期回顧
(英語點(diǎn)津陳蓓編輯) |