Monica: OK, I'll go. OK, senior year of college... on a pool table.
All: Whoooaa!
Ross: That's my sister.
Joey: OK... my weirdest place would have to be... the women's room on the
second floor of the New York City public library.
Monica: Oh my God! What were you doing in a library?
Ross: Pheebs, what about you?
Phoebe: Oh... Milwaukee.
Rachel: Um... Ross?
Ross: Disneyland, 1989, 'It's a Small World After All.'
All: No way!
Ross: As the ride broke down. So,
Carol and I went behind a couple of those mechanical Dutch children... then they
fixed the ride, and we were asked never to return to the Magic Kingdom.
Phoebe: Oh, Rachel.
Rachel: Oh come on, I already went.
Monica: You did not go! Tell us.
All: Come on.
Rachel: Oh, alright. The weirdest place would have to be... oh, the foot of
the bed.
Ross: Step back.
Joey: We have a winner!
Rachel: I just never had a relationship with that kind of passion, you know,
where you have to have somebody right there, in the middle of a theme park.
Ross: Well, it was the only thing to do there that didn't have a line.
Rachel: There, well, see? Barry wouldn't even kiss me on a miniature golf
course.
Ross: Come on.
Rachel: No, he said we were holding
up the people behind us.
Ross: And you didn't marry him because...?
Rachel: I mean, do you think there are people that go through life never
having that kind of...
Ross: Probably. But you know, I'll tell you
something. Passion is way overrated.
Rachel: Yeah right.
Ross: It is... eventually... kind of... burns
out. But hopefully, what you're left with is trust, and
security, and... well, in the case of my ex-wife, lesbianism. So, you know, for
all of those people who miss out on
that passion... thing, there's all that other good stuff.
Rachel: OK.
Ross: But, um... I don't think that's going to be you.
Rachel: You don't.
Ross: Uh-uh. See, I see... big passion in your future.
Rachel: Really?
Ross: Mmmm.
Rachel: You do?
Ross: I do.
Rachel: Oh Ross, you're so great.
Joey: It's never gonna happen.
Ross: What?
Joey: You and Rachel.
Ross: What? ... Why not?
Joey: Because you waited too long to make your move, and now you're in the
friend zone.
Ross: No, no, no. I'm not in the zone.
Joey: Ross, you're mayor of the zone.
Ross: Look, I'm taking my time, alright? I'm laying the groundwork. Yeah. I
mean, every day I get just a little bit closer to...
Joey: Priesthood! Look Ross, I'm telling you, she has no idea what you're
thinking. If you don't ask her out soon you're going to end up stuck in the zone forever.
Ross: I will, I will. I'm just... See, I'm waiting for the right moment.
What? What, now?
Joey: Yeeeeaaaahhh! What's messing you
up? The wine? The candles? The moonlight? You've just got to go
up to her and you get to say, 'Rachel, I think that...'
Ross: Shhhh!
Rachel: What are you shushing?
Ross: We're shushing... because... we're trying to hear something.
Rachel: What!
Ross: Don't you hear that?
Rachel: Ahhhh!
Ross: See?
Rachel: Huh.
妙詞佳句,活學(xué)或用
1. break down 壞掉、出毛病、失效
The ride broke down. (迪斯尼園內(nèi)的)游園車出了故障。
Talks between the United States and the European Union on sharing
confidential airline passenger information have broken down.
美國和歐盟之間關(guān)于分享民航乘客機(jī)密信息的談判破產(chǎn)了。
break down還有“崩潰”的意思,如: When you break down, everyone with you is as
disappointed, frustrated and angry as you are.
如果你精神崩潰,你周圍的每一個人都和你一樣失望、沮喪和憤怒。