Get your butt into gear. 該干活了! [ 2006-11-07 09:53 ]
除了可以用來強調(diào)語氣,butt還有很多的口語用法,比如pain in the butt,get your butt into
gear,等等,下面就讓我們繼續(xù)來探究butt的用法。
1. It's a big pain in the butt. 那真是痛苦??!
It's a big pain in the butt. 是個固定用法,凡是另人感到很痛苦的事都可以這么說。另外也有老美把這里的 butt 說成
ass,所以你可以說 You are a pain in the ass. 或是當(dāng)形容詞用:That's my pain-in-the-ass nephew.
很多地方 butt 和 ass 是可以互換使用的,例如 move your butt 也可以說成 move your ass。
2. Get your butt into gear. /開始工作吧!
Gear 就是指車子上的排檔。把你的 butt 放入檔位,意味著你該開始工作了,不要再混下去了。還有一個說法是:You should get
cracking. 意思也是:你該開始工作了。你也可以說:Don't be procrastinating. 就是"不要再拖下去了!"
3. He came out butt-naked. 他全裸地跑了出來。
Butt-naked 從字面上看是說屁股裸露在外,但事實上 butt-naked 是指全裸的意思。雖說 naked 就是裸體的意思,但
butt-naked 有加強語氣的味道在里面。所以善用 butt 這個詞可以收到畫龍點睛之效。
4. She is
butt-ugly. 她長的很丑(跟屁股一樣丑)。
要是你跟一個女生說:You are butt-ugly. 那么她很可能有一種活不下去的沖動。同上,單講 ugly 的語氣不強,但是一旦加上 butt
這個詞,語氣就完全不一樣了。所以,此類的句子請慎用。
5. Butt out. 走開。
Butt out 應(yīng)該是 Get your butt out of here 的意思,但一般只會說成 butt out。這句話跟 get out 或是
go away 是一樣的意思。
(改編自:小笨霖英語筆記本 英語點津 Annabel 編輯)
|