職務(wù)中“總”字的譯法 [ 2006-11-03 09:02 ]
職務(wù)中經(jīng)常會出現(xiàn)“總”這個字,比如,總經(jīng)理、總設(shè)計師、總編等,漢語中一個“總”字就解決了問題,但在英文中可沒那么簡單,在表達不同的“總”職務(wù)時,這個“總”字對應(yīng)的英文也會有所不同,以下三組例子供讀者參考。
1、用chief或-in-chief
Chief
Accountant 總會計師 Chief Architect 總建筑師 Chief Designer 總設(shè)計師 Chief
Editor;Editor-in-Chief 總編輯 Chief Engineer;Engineer-in-Chief 總工程師 Chief
of General Affairs 總務(wù)主任 Chief of the General Staff 總參謀長
Commander-in-Chief 總司令
2、用general或-general
General
Accountant 總會計師 General Agent 總代理商 General Consul 總領(lǐng)事 General
Designer 總設(shè)計師 General Dispatch Officer 總調(diào)度員 General Manager 總經(jīng)理
General Secretary;Secretary-General 總書記;總干事 General Store Supervisor
總務(wù)管理員 Auditor-General 總稽查 Consul-General 總領(lǐng)事 Director-General 總干事
3、用專門的詞來表示
Chairman;President 總裁 Controller 總監(jiān);總管 Dean of General Affairs
總務(wù)長 Governor 總督 Head Clerk 總管(商家) President 總統(tǒng) Prime
Minister;Premier 總理
點擊查看更多翻譯經(jīng)驗
(改編自牛津英語網(wǎng)
英語點津姍姍編輯)
|