Monalisa Smile 《蒙娜麗莎的微笑》精講之四 [ 2006-10-23 10:15 ]
影片對白 So the choice is yours, ladies. You can conform
to what other people expect or you can--
3. Don't bother.
這是一個常用短句,意思是“別勞神,別費心,別麻煩”。大家可以學著用用: 1)Don't bother, I'll do them myself
later. 別麻煩了,我一會自己做。 2)I didn't bother to have the car checked, a mistake for
which I paid dearly. 當時我為了省事沒有檢查汽車,這一失誤讓我付出了慘重代價。 3)Mrs. Wilkes, don't bother
about your husband. 維爾克斯太太,您不必為你的先生擔心。
文化面面觀
Vincent Van
Gogh 文森特·梵·高 Van Gogh, Vincent (1853-1890), Dutch painter who
exemplified the idea of the artist as tortured genius. His work represents the
epitome of expressionism: color, line, and brush stroke are used to express the
artist's emotional response to the subject rather than to describe it
accurately.
凡·高,文森特是荷蘭后印象主義派作家。他的早期作品,如《吃馬鈴暑的人》,用低沉、暗淡的色彩描繪了農(nóng)民的生活。他的后期作品,包括許多自畫像,一系列向日葵花的畫,和《星夜》(1889年),以大膽的、有節(jié)奏的繪畫技巧和鮮艷的顏色為特點。他與失落情緒長期斗爭最終以自殺結(jié)束.
|
Bedroom at Arles
|
|
The Starry
Night |
考考你
請翻譯下面一段精彩對白。
Betty: Don't disregard our traditions just because you're
subversive. Katherine: Don't disrespect this class just because you're
married. Betty: Don't disrespect me just because you're not. Katherine:
Come to class, do the work, or I'll fail you. Betty: lf you fail me, there
will be consequences. Katherine: Are you threatening me? Betty: I'm
educating you. Katherine: That's my job.
Monalisa Smile 《蒙娜麗莎的微笑》精講之三 考考你
參考答案
1) "It's grotesque", he muttered, "you can't expect me to
accept this!" “這件事太離奇了,”他喃喃自語道,“你們別指望我會接受!”
2) Being passive and
receptive rather than active and aggressive, Carrie accepted the situation. Her
state seemed satisfactory enough. 嘉莉天性被動、容忍,而不是主動、進取,因此她安于現(xiàn)狀。她的處境似乎還很令她滿意。
3) This work is beyond my grasp. 這份工作非我能力所及。
點擊進入:精彩電影回顧
(英語點津 Annabel 編輯)
| 1 | 2 |
|