Mr. Johnson因為要回英國,要把他在香港的房子賣掉。但是他的工作很忙,沒時間自己處理,于是他來到一家物業(yè)代理公司。下面是他們之間的對話。
A--Agent James Wilson
物業(yè)代理詹姆士·威爾遜
C--Client Mr. Johnson
客戶約翰遜先生
A: Good morning, sir. Have a seat please.
先生,早上好,請坐。
C: I would like to know the state of the residential property market right
now because I have an apartment to sell.
我想知道現(xiàn)時住宅物業(yè)的市場情況,因為我想把我的住宅出售。
A: Sure, here is my business card. I'm James Wilson. Let me explain to you
how things are. In recent months, the demand for residential properties has
become extremely high. The price of residential property has risen almost twenty
percent.
沒問題,這是我的名片。我叫詹姆士·威爾遜。讓我向你解釋一下住宅物業(yè)的市場情況。
最近幾個月住宅物業(yè)需求挺大。房屋價格上漲了將近20%。
C: Really? Since I have to go back to England
within the next few months, I would like to sell my apartment as soon as
possible.
真的?由于我必須于在幾個月內返回英國,所以我想盡快賣出我的房子。
A: Don't worry, sir. I think it's a seller's market right now. Let me get
down some information about your apartment first. What is your property's
address?
先生,不用擔心,現(xiàn)在是賣方市場。。讓我先記錄一些關于你的房子的資料。請問你的房子在哪里?
C: Flat C.15/F, Tong House, Tai Koo Shing.
在太古城唐廈十五樓C室。
A: What is the square footage of your property? How many bedrooms and living
rooms?
你的房子面積有多大? 有幾間臥室和客廳?
C: Its gross area is approximately nine hundred square feet. There's one
living room, one dining room, one master bedroom and two other
bedrooms.
建筑面積約九百平方英尺。有一個客房,一個飯廳,一間主臥室和兩間客臥。
A: What is the orientation and view?
你的房子的座向及觀景怎么樣?
C: It faces south with a hillside view.
它是朝南,面對山景的。
A: The market price for Tong House is around five thousand Hong Kong dollars
per square foot, but it also depends on the internal layout and condition of the
house.
唐廈的市場售價每平方英尺約五千港幣,不過要視房子的內部布局及裝修而定。
C: I would like to ask four point five million Hong Kong
dollars.
我希望定價為港幣四百五十萬元。
A: May I have your name and contact number, Sir?
先生,可否告知我你的名字及聯(lián)絡電話號碼?
C: Johnson, and my contact number is 28765432. My office number is
21234567.
我叫約翰遜,我的聯(lián)系電話是28765432,公司電話號碼是21234567。
A: Thank you, Mr. Johnson. May I ask you one more question? When will your
property become available?
謝謝你,約翰遜先生。我可以再問你一個問題嗎?請問你的房子何時可以交付?
C: In about one month.
約一個月之后。
A: Also, Mr. Johnson, I would like to remind you my company will charge a
commission equivalent to one percent of the transaction price in the event of a
successful selling of the property through our
introduction.
還有,約翰遜先生,我想提醒你,如果我們?yōu)槟愠晒榻B買家,本公司向你收取成交價的百分之一作為傭金。
C: No problem.
沒有問題。
A: Thank you very much. I will introduce your property to our clients. When
they want to see your property, I will give you a
call.
非常感謝,我會把你的房產介紹給我公司的客戶。如果客戶想看樓,我會通知你的。
C: Thank you.
謝謝。
(改編自:英語周報 英語點津 Annabel 編輯)