親善大使妮可 出訪敏感地帶科索沃 [ 2006-10-17 09:43 ]
作為聯(lián)合國(guó)婦女發(fā)展基金會(huì)的親善大使,妮可·基德曼對(duì)自己的職責(zé)沒(méi)有絲毫懈怠。在參加了羅馬電影節(jié)開(kāi)幕式并揭幕自己新片《皮毛》之后,妮可于上周日抵達(dá)科索沃并拜訪了當(dāng)?shù)孛癖?,“我到這里考察,希望在關(guān)乎國(guó)家未來(lái)的緊要時(shí)期,能對(duì)貴國(guó)有所幫助”。科索沃形式上屬于塞爾維亞的一個(gè)轄區(qū),基德曼此次對(duì)該省的訪問(wèn)恰逢一個(gè)敏感期,阿爾巴尼亞人和塞爾維亞人正在就科索沃未來(lái)地位的問(wèn)題進(jìn)行磋商。阿方要求完全獨(dú)立成一個(gè)擁有200人口省份,但塞方則堅(jiān)持要求科索沃應(yīng)該歸屬于其主權(quán)管理之下。 |
|
|
|
Australian actress Nicole Kidman waves to
locals as she visits western Kosovo town of Djakovica on Sunday,
Oct. 15, 2006. |
Nicole Kidman is playing a role that has nothing to do with movies,
touring Kosovo as a United Nations goodwill
ambassador to the tense province.
"I'm here ... to learn so that I can help your country at this crucial,
crucial time for the future," Kidman said after arriving Saturday, "to
meet people, hear their stories and educate myself, and I suppose be a
voice for you if you need it."
The actress was named goodwill ambassador of the U.N. Development Fund
for Women, or UNIFEM, in January and the tour of Kosovo is her first visit
in that role.
Kidman's two-day visit comes at a sensitive time as ethnic Albanians and Serbs are negotiating the
status of Kosovo. Ethnic Albanians want full independence for the province
of 2 million, while Serbia insists Kosovo should remain under its
sovereignty.
Kosovo formally remains part of Serbia but has been run by a U.N.
mission since mid-1999, when NATO forced Serb forces to halt a crackdown
on independence-seeking ethnic Albanians.
(Agencies) |
Vocabulary:
|
|
goodwill ambassador:
親善大使
Albanian:
阿爾巴尼亞人
Serbs:塞爾維亞人
(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯) | |