斯佳麗約翰遜獲“最性感女人”頭銜 [ 2006-09-30 09:56 ]
最新一期《時尚先生》雜志公布,21歲的好萊塢新生代女星斯佳麗·約翰遜榮獲“最性感女人”頭銜。斯佳麗·約翰遜今年稍早也獲得《男人幫》雜志讀者票選,贏得“全球一百位全球最性感女人”排行榜冠軍。曾主演《黑色大麗花》、《愛情不用翻譯》等片的斯佳麗·約翰遜將成為11月號《時尚先生》雜志封面人物。不過,她在接受該雜志訪問時說,與其因為性感受到喜愛,她寧可選擇個人特質(zhì)受人景仰。 |
|
|
Scarlett Johansson's hourglass figure and plum movie roles have brought
her many fans. Among them, clearly, the editors at Esquire. The magazine has just crowned her
"Sexiest Woman Alive."
The 21-year-old actress poses in come-hither garb on the cover and
inside pages of the magazine's November issue, on newsstands Oct. 18.
On the cover, she wears a bra and a white Calvin Klein mini-dress;
In a series of photos inside, she wears cleavage-baring black lingerie
paired with an open white robe, among other get-ups.
Johansson, whose screen credits include "The Black Dahlia," "Lost in
Translation" and "Match Point," says she would rather be admired for
attributes other than sex appeal.
"What about my brain? What about my heart? What about my kidneys and my
gallbladder?" she asks, addressing all the hoopla about her curves in an
interview in the magazine.
She is no stranger to the paparazzi's cameras, and once flashed a sign
proclaiming, "the person taking this picture is harrassing me."
"Apparently I spelled `harass' wrong," she recalls. "It was horrible. I
couldn't remember whether it was one `r' or two, and I asked like four
people, and they said two."
(Agencies)
|
Vocabulary:
|
|
Esquire:
《時尚先生》雜志
paparazzi: 狗崽隊
(英語點津陳蓓編輯) | |