日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
馬德里封殺“骨感”模特
[ 2006-09-15 10:13 ]

苗條并不是T型臺的永恒標(biāo)準(zhǔn)。西班牙馬德里政府近日發(fā)出禁令,禁止過于纖瘦的模特在本月底舉行的馬德里時裝周上走秀表演,原因是擔(dān)心她們給年輕的女孩傳遞“錯誤的信息”。時裝周組織者認(rèn)為,一些女性觀眾會羨慕那些瘦骨嶙峋的模特而盲目減肥,導(dǎo)致飲食紊亂。這是時裝界首次對模特的體重進行如此要求,馬德里政府希望此舉能鼓勵時裝秀展現(xiàn)模特們美麗健康的形象,而不是消瘦頹廢的“乞丐”或“吸毒者”。

 

 

In this file photo a model wears a Rosa Cha creation as part of
the Spring 2007 Fashion Week in New York September 10, 2006.
The world's first ban on overly thin models at a top-level
fashion show in Madrid has caused outrage among modeling
agencies and raised the prospect of restrictions at other venues.
The world's first ban on overly thin models at a top-level fashion show in Madrid has caused outrage among modeling agencies and raised the prospect of restrictions at other catwalk pageants.

Madrid's fashion week has turned away underweight models after protests that young girls and women were trying to copy their rail-thin looks and developing eating disorders.

Organizers say they want to project an image of beauty and health, rather than a waif-like, or heroin chic look.

But Cathy Gould, of New York's Elite modeling agency, said the fashion industry was being used as a scapegoat for illnesses like anorexia and bulimia.

"I think its outrageous, I understand they want to set this tone of healthy beautiful women, but what about discrimination against the model and what about the freedom of the designer," said Gould, Elite's North America director, adding that the move could harm careers of naturally "gazelle-like" models.

Madrid's regional government, which sponsors the show and imposed restrictions, said it did not blame designers and models for anorexia. It said the fashion industry had a responsibility to portray healthy body images.

"Fashion is a mirror and many teenagers imitate what they see on the catwalk," said regional official Concha Guerra.

The mayor of Milan, Italy, Letizia Moratti told an Italian newspaper this week she would seek a similar ban for her city's show unless it could find a solution to "sick" looking models.

(Agency)

Vocabulary:
 


catwalk pageants: 走秀表演

scapegoat: 替罪羊

anorexia: 厭食

bulimia: 易饑癥,特征是偶爾無控制地暴食,繼而又感到沮喪、難過和自責(zé),這常與為減肥而采取的措施,如節(jié)食或禁食有關(guān)

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  馬德里封殺“骨感”模特
  反恐反得“哈利•波特”難回家
  哥倫比亞黑幫愛人舉行“性罷工”
  “冷面殺手”血洗加拿大校園
  大陸居民偏愛存錢






<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区