馬德里封殺“骨感”模特 [ 2006-09-15 10:13 ]
苗條并不是T型臺的永恒標(biāo)準(zhǔn)。西班牙馬德里政府近日發(fā)出禁令,禁止過于纖瘦的模特在本月底舉行的馬德里時裝周上走秀表演,原因是擔(dān)心她們給年輕的女孩傳遞“錯誤的信息”。時裝周組織者認(rèn)為,一些女性觀眾會羨慕那些瘦骨嶙峋的模特而盲目減肥,導(dǎo)致飲食紊亂。這是時裝界首次對模特的體重進行如此要求,馬德里政府希望此舉能鼓勵時裝秀展現(xiàn)模特們美麗健康的形象,而不是消瘦頹廢的“乞丐”或“吸毒者”。 |
|
|
|
In this file photo a model wears a Rosa Cha
creation as part of the Spring 2007 Fashion Week in New York
September 10, 2006. The world's first ban on overly thin models
at a top-level fashion show in Madrid has caused outrage among
modeling agencies and raised the prospect of restrictions at
other venues. | The world's first ban on
overly thin models at a top-level fashion show in Madrid has caused
outrage among modeling agencies and raised the prospect of restrictions at
other catwalk pageants.
Madrid's fashion week has turned away underweight models after protests
that young girls and women were trying to copy their rail-thin looks and
developing eating disorders.
Organizers say they want to project an image of beauty and health,
rather than a waif-like, or heroin chic look.
But Cathy Gould, of New York's Elite modeling agency, said the fashion
industry was being used as a scapegoat for illnesses like anorexia and bulimia.
"I think its outrageous, I understand they want to set this tone of
healthy beautiful women, but what about discrimination against the model
and what about the freedom of the designer," said Gould, Elite's North
America director, adding that the move could harm careers of naturally
"gazelle-like" models.
Madrid's regional government, which sponsors the show and imposed
restrictions, said it did not blame designers and models for anorexia. It
said the fashion industry had a responsibility to portray healthy body
images.
"Fashion is a mirror and many teenagers imitate what they see on the
catwalk," said regional official Concha Guerra.
The mayor of
Milan, Italy, Letizia Moratti told an Italian newspaper this week she
would seek a similar ban for her city's show unless it could find a
solution to "sick" looking models.
(Agency) |
Vocabulary:
|
|
catwalk pageants:
走秀表演
scapegoat:
替罪羊
anorexia: 厭食
bulimia:
易饑癥,特征是偶爾無控制地暴食,繼而又感到沮喪、難過和自責(zé),這常與為減肥而采取的措施,如節(jié)食或禁食有關(guān)
(英語點津陳蓓編輯)
| |